Isaiah 19:24
Isaiah 19:24
In that day Israel will be the third, along with Egypt and Assyria, a blessing on the earth.

And Israel will be their ally. The three will be together, and Israel will be a blessing to them.

In that day Israel will be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,

In that day Israel will be the third party with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the earth,

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

On that day Israel will form a triple alliance with Egypt and Assyria--a blessing within the land.

At that time, Israel will be in a triple alliance with Egypt and Assyria; they will be a blessing in the midst of the earth.

At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing in the earth.

When that day comes, Israel will be one-third [of God's people], along with Egypt and Assyria. They will be a blessing on the earth.

In that day Israel shall be the third part with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the earth.

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the middle of the land:

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

In that day shall Israel be the third to the Egyptian and the Assyrian: a blessing in the midst of the land,

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth:

In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:

In that day, Israel will be the third with Egypt and with Assyria, a blessing in the midst of the earth;

In that day is Israel third, After Egypt, and after Asshur, A blessing in the heart of the earth.

Isaia 19:24
Atë ditë Izraeli, i treti me Egjiptin dhe me Asirinë, do të jetë një bekim në mes të rruzullit.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 19:24
في ذلك اليوم يكون اسرائيل ثلثا لمصر ولاشور بركة في الارض

Dyr Ieseien 19:24
Daa trett Isryheel als Dritts yn n Bund von Güptn und Surn bei, und de gantze Welt haat was dyrvon.

Исая 19:24
В оня ден Израил ще бъде С Египет и с Асирия; Трето благословение всред земята;

以 賽 亞 書 19:24
當 那 日 , 以 色 列 必 與 埃 及 、 亞 述 三 國 一 律 , 使 地 上 的 人 得 福 ;

当 那 日 , 以 色 列 必 与 埃 及 、 亚 述 三 国 一 律 , 使 地 上 的 人 得 福 ;

當那日,以色列必與埃及、亞述三國一律,使地上的人得福。

当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福。

Isaiah 19:24
U onaj će dan Izrael, treći s Egiptom i Asirijom, biti blagoslovljen usred zemlje.

Izaiáše 19:24
V ten den bude Izrael Egyptským a Assyrským jako třetí z nich, i budou požehnaní u prostřed země.

Esajas 19:24
Paa hin Dag skal Israel selvtredje, sammen med Ægypten og Assyrien, være en Velsignelse midt paa Jorden,

Jesaja 19:24
Te dien dage zal Israel de derde wezen met de Egyptenaren en met de Assyriers, een zegen in het midden van het land.

ישעה 19:24
בַּיֹּ֣ום הַה֗וּא יִהְיֶ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ שְׁלִ֣ישִׁיָּ֔ה לְמִצְרַ֖יִם וּלְאַשּׁ֑וּר בְּרָכָ֖ה בְּקֶ֥רֶב הָאָֽרֶץ׃

כד ביום ההוא יהיה ישראל שלישיה למצרים ולאשור  ברכה בקרב הארץ

ביום ההוא יהיה ישראל שלישיה למצרים ולאשור ברכה בקרב הארץ׃

Ézsaiás 19:24
Ama napon Izráel harmadik lesz Égyiptom és Assiria mellett; áldás a földnek közepette;

Jesaja 19:24
En tiu tempo Izrael estos triope kun Egiptujo kaj Asirio; estos beno sur la tero.

JESAJA 19:24
Silloin Israel pitää itse kolmantena oleman, Assyrialaisten ja Egyptiläisten kanssa, sen siunauksen kautta, joka on oleva keskellä maata.

Ésaïe 19:24
En ce jour-là, Israël sera le troisième, avec l'Égypte et avec l'Assyrie, une bénédiction au milieu de la terre;

En ce même temps, Israël sera, lui troisième, Uni à l'Egypte et à l'Assyrie, Et ces pays seront l'objet d'une bénédiction.

En ce jour-là Israël sera [joint] pour [la] troisième [partie] à l'Egypte et à l'Assyrie, et la bénédiction sera au milieu de la terre.

Jesaja 19:24
Zu der Zeit wird Israel selbdritte sein mit den Ägyptern und Assyrern durch den Segen, so auf Erden sein wird.

Zu der Zeit wird Israel selbdritt sein mit den Ägyptern und Assyrern, ein Segen mitten auf der Erden.

An jenem Tage wird sich Israel als der dritte zu Ägypten und zu Assyrien gesellen, als ein Segen inmitten der Erde,

Isaia 19:24
In quel giorno, Israele sarà terzo con l’Egitto e con l’Assiria, e tutti e tre saranno una benedizione in mezzo alla terra.

In quel giorno Israele sarà il terzo con l’Egizio e con l’Assiro; vi sarà benedizione in mezzo della terra.

YESAYA 19:24
Maka pada hari itu orang Israel jadi yang ketiga dengan orang Mesir dan orang Asyur, akan suatu berkat di tengah-tengah negeri.

이사야 19:24
그 날에 이스라엘이 애굽과 앗수르로 더불어 셋이 세계 중에 복이 되리니

Isaias 19:24
in die illa erit Israhel tertius Aegyptio et Assyrio benedictio in medio terrae

Izaijo knyga 19:24
Izraelis bus trečias su Egiptu ir Asirija­palaiminimas krašto viduryje.

Isaiah 19:24
I taua ra hei tuatoru a Iharaira mo Ihipa, mo Ahiria, hei manaaki i waenganui o te whenua.

Esaias 19:24
På den tid skal Israel være den tredje med Egypten og med Assyria, en velsignelse midt på jorden,

Isaías 19:24
Aquel día Israel será un tercero con Egipto y con Asiria, una bendición en medio de la tierra,

Aquel día Israel será un tercero con Egipto y con Asiria, una bendición en medio de la tierra,

En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria; será bendición en medio de la tierra;

En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria; será bendición en medio de la tierra;

En aquel tiempo, Israel será tercero con Egipto y con Asiria, bendición en medio de la tierra.

Isaías 19:24
Portanto, naquele Dia, Israel será um mediador entre as nações do Egito e da Assíria, uma bênção sobre a face da terra!

Naquele dia Israel será o terceiro com os egipcios e os assirios, uma benção no meio da terra;   

Isaia 19:24
Tot în vremea aceea, Israel va fi al treilea, unit cu Egiptul şi cu Asiria, ca o binecuvîntare în mijlocul pămîntului.

Исаия 19:24
В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посредиземли,

В тот день Израиль будет третьим с Египтом и Ассириею; благословение будет посреди земли,[]

Jesaja 19:24
På den tiden skall Israel, såsom den tredje i förbundet, stå vid sidan av Egypten och Assyrien, till en välsignelse på jorden.

Isaiah 19:24
Sa araw na yao'y magiging pangatlo ang Israel sa Egipto at sa Asiria, na pagpapala sa gitna ng lupain:

อิสยาห์ 19:24
ในวันนั้นอิสราเอลจะเป็นที่สามกับอียิปต์และกับอัสซีเรีย เป็นพรท่ามกลางแผ่นดินนั้น

Yeşaya 19:24
O gün Mısır ve Asurun yanısıra İsrail üçüncü ülke olacak. Dünya bu üçü sayesinde kutsanacak.[]

EÂ-sai 19:24
Trong ngày đó, Y-sơ-ra-ên sẽ hiệp cùng Ê-díp-tô và A-si-ri làm ba, đặng làm nên nguồn phước giữa thiên hạ;

Isaiah 19:23
Top of Page
Top of Page