Isaiah 14:12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations! "How you are fallen from heaven, O shining star, son of the morning! You have been thrown down to the earth, you who destroyed the nations of the world. “How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low! "How you have fallen from heaven, O star of the morning, son of the dawn! You have been cut down to the earth, You who have weakened the nations! How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! Shining morning star, how you have fallen from the heavens! You destroyer of nations, you have been cut down to the ground. "How you have fallen from heaven, Day Star, son of the Dawn! How you have been thrown down to earth, you who laid low the nation! Look how you have fallen from the sky, O shining one, son of the dawn! You have been cut down to the ground, O conqueror of the nations! How you have fallen from heaven, you morning star, son of the dawn! How you have been cut down to the ground, you conqueror of nations! How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! How art thou cut down to the ground, who didst claim the Gentiles as an inheritance! How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, who did weaken the nations! How are you fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how are you cut down to the ground, which did weaken the nations! How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, that didst lay low the nations! How art thou fallen from heaven, O Lucifer, who didst rise in the morning? how art thou fallen to the earth, that didst wound the nations? How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the ground, that didst prostrate the nations! How art thou fallen from heaven, O day star, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst lay low the nations! How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations! How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low! How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast been cut down to earth, O weakener of nations. Isaia 14:12 ﺃﺷﻌﻴﺎء 14:12 Dyr Ieseien 14:12 Исая 14:12 以 賽 亞 書 14:12 明 亮 之 星 , 早 晨 之 子 啊 , 你 何 竟 从 天 坠 落 ? 你 这 攻 败 列 国 的 何 竟 被 砍 倒 在 地 上 ? 明亮之星,早晨之子啊,你何竟從天墜落?你這攻敗列國的,何竟被砍倒在地上? 明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天坠落?你这攻败列国的,何竟被砍倒在地上? Isaiah 14:12 Izaiáše 14:12 Esajas 14:12 Jesaja 14:12 ישעה 14:12 אֵ֛יךְ נָפַ֥לְתָּ מִשָּׁמַ֖יִם הֵילֵ֣ל בֶּן־שָׁ֑חַר נִגְדַּ֣עְתָּ לָאָ֔רֶץ חֹולֵ֖שׁ עַל־גֹּויִֽם׃ יב איך נפלת משמים הילל בן שחר נגדעת לארץ חולש על גוים איך נפלת משמים הילל בן־שחר נגדעת לארץ חולש על־גוים׃ Ézsaiás 14:12 Jesaja 14:12 JESAJA 14:12 Ésaïe 14:12 Te voilà tombé du ciel, Astre brillant, fils de l'aurore! Tu es abattu à terre, Toi, le vainqueur des nations! Comment es-tu tombée des cieux, Etoile du matin, fille de l'aube du jour? toi qui foulais les nations, tu es abattue jusques en terre. Jesaja 14:12 Wie bist du vom Himmel gefallen, du schöner Morgenstern! Wie bist du zur Erde gefällt, der du die Heiden schwächtest! {~} {~} Wie bist du vom Himmel gefallen, du strahlender Morgenstern! Wie bist du niedergehauen zum Boden, der du die Völker niederstrecktest! Isaia 14:12 Come sei caduto dal cielo, o stella mattutina, figliuol dell’aurora? come sei stato riciso ed abbattuto in terra? come sei caduto sopra le genti, tutto spossato? YESAYA 14:12 이사야 14:12 Isaias 14:12 Izaijo knyga 14:12 Isaiah 14:12 Esaias 14:12 Isaías 14:12 ¡Cómo has caído del cielo, oh lucero de la mañana, hijo de la aurora! Has sido derribado por tierra, tú que debilitabas a las naciones. ¡Cómo has caído del cielo, Oh lucero de la mañana, hijo de la aurora! Has sido derribado por tierra, Tú que debilitabas a las naciones. ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las naciones. Cómo caiste del cielo, oh Lucero, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, tú que debilitabas las gentes. ¡Cómo caíste del cielo, oh Lucifer, hijo de la mañana! Cortado fuiste por tierra, el que echabas suerte sobre los gentiles. Isaías 14:12 Como caíste do céu, ó estrela da manhã, filha da alva! como foste lançado por terra tu que prostravas as nações! Isaia 14:12 Исаия 14:12 Как упал ты с неба, денница, сын зари! разбился о землю, попиравший народы.[] Jesaja 14:12 Isaiah 14:12 อิสยาห์ 14:12 Yeşaya 14:12 EÂ-sai 14:12 |