Isaiah 10:31 Madmenah is in flight; the people of Gebim take cover. There go the people of Madmenah, all fleeing. The citizens of Gebim are trying to hide. Madmenah is in flight; the inhabitants of Gebim flee for safety. Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge. Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. Madmenah has fled. The inhabitants of Gebim have sought refuge. Marmenah is in flight; the inhabitants of Gebim take cover. Madmenah flees, the residents of Gebim have hidden. The people in Madmenah flee; those who live in Gebim take shelter. Madmenah is in upheaval; the inhabitants of Gebim shall gather themselves together. Madmenah has fled; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim flee for safety. Medemena is removed: ye inhabitants of Gabim, take courage. Madmenah is fugitive; the inhabitants of Gebim take to flight. Madmenah is a fugitive; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee. Madmenah is a fugitive. The inhabitants of Gebim flee for safety. Fled away hath Madmenah, The inhabitants of the high places have hardened themselves. Isaia 10:31 ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:31 Dyr Ieseien 10:31 Исая 10:31 以 賽 亞 書 10:31 玛 得 米 那 人 躲 避 ; 基 柄 的 居 民 逃 遁 。 瑪得米那人躲避,基柄的居民逃遁。 玛得米那人躲避,基柄的居民逃遁。 Isaiah 10:31 Izaiáše 10:31 Esajas 10:31 Jesaja 10:31 ישעה 10:31 נָדְדָ֖ה מַדְמֵנָ֑ה יֹשְׁבֵ֥י הַגֵּבִ֖ים הֵעִֽיזוּ׃ לא נדדה מדמנה ישבי הגבים העיזו נדדה מדמנה ישבי הגבים העיזו׃ Ézsaiás 10:31 Jesaja 10:31 JESAJA 10:31 Ésaïe 10:31 Madména se disperse, Les habitants de Guébim sont en fuite. Madména s'est écartée, les habitants de Guébim s'en sont fuis en foule. Jesaja 10:31 Madmena weicht; die Bürger zu Gebim werden flüchtig. Madmena irrt unstät, die Bewohner von Gebim flüchten. Isaia 10:31 Madmena si è messa in fuga; gli abitanti di Ghebim si son salvati in fretta. YESAYA 10:31 이사야 10:31 Isaias 10:31 Izaijo knyga 10:31 Isaiah 10:31 Esaias 10:31 Isaías 10:31 Ha huido Madmena. Los habitantes de Gebim han buscado refugio. Ha huido Madmena. Los habitantes de Gebim han buscado refugio. Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntaron para huir. Madmena se alborotó: los moradores de Gebim se juntarán. Madmena se alborotó; los moradores de Gebim se juntarán. Isaías 10:31 Já se foi Madmena; os moradores de Gebim procuram refúgio. Isaia 10:31 Исаия 10:31 Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить.[] Jesaja 10:31 Isaiah 10:31 อิสยาห์ 10:31 Yeşaya 10:31 EÂ-sai 10:31 |