Isaiah 10:28 They enter Aiath; they pass through Migron; they store supplies at Mikmash. Look, the Assyrians are now at Aiath. They are passing through Migron and are storing their equipment at Micmash. He has come to Aiath; he has passed through Migron; at Michmash he stores his baggage; He has come against Aiath, He has passed through Migron; At Michmash he deposited his baggage. He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: Assyria has come to Aiath and has gone through Migron, storing his equipment at Michmash. "The Assyrian commander has come upon Aiath and has passed through Migron; he stores his supplies at Michmash. They attacked Aiath, moved through Migron, depositing their supplies at Micmash. They come to Aiath. They pass through Migron. They store their equipment at Michmash. He is come to Aiath; he is passed unto Migron; in Michmash he shall number his army: He has come to Aiath, he has passed to Migron; at Michmash he has stored his supplies: He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he has laid up his carriages: He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage; He shall come into Aiath, he shall pass into Magron: at Machmas he shall lay up his carriages. He is come to Aiath, he hath passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage. He is come to Aiath, he is passed through Migron; at Michmash he layeth up his baggage: He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his furniture. He has come to Aiath. He has passed through Migron. At Michmash he stores his baggage. He hath come in against Aiath, He hath passed over into Migron, At Michmash he looketh after his vessels. Isaia 10:28 ﺃﺷﻌﻴﺎء 10:28 Dyr Ieseien 10:28 Исая 10:28 以 賽 亞 書 10:28 亚 述 王 来 到 亚 叶 , 经 过 米 矶 仑 , 在 密 抹 安 放 辎 重 。 亞述王來到亞葉,經過米磯崙,在密抹安放輜重。 亚述王来到亚叶,经过米矶仑,在密抹安放辎重。 Isaiah 10:28 Izaiáše 10:28 Esajas 10:28 Jesaja 10:28 ישעה 10:28 בָּ֥א עַל־עַיַּ֖ת עָבַ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון לְמִכְמָ֖שׂ יַפְקִ֥יד כֵּלָֽיו׃ כח בא על עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו בא על־עית עבר במגרון למכמש יפקיד כליו׃ Ézsaiás 10:28 Jesaja 10:28 JESAJA 10:28 Ésaïe 10:28 Il marche sur Ajjath, traverse Migron, Laisse ses bagages à Micmasch. Il est venu à Hajath, il est passé à Migron, et il a mis son bagage à Michmas. Jesaja 10:28 Er kommt gen Ajath; er zieht durch Migron; er mustert sein Gerät zu Michmas. Er überfällt Ajath, er zieht durch Migron; in Michmas läßt er sein Gepäck. Isaia 10:28 Egli è venuto in Aiat, egli è passato in Migron, ha riposti in Micmas i suoi arnesi; YESAYA 10:28 이사야 10:28 Isaias 10:28 Izaijo knyga 10:28 Isaiah 10:28 Esaias 10:28 Isaías 10:28 El ha venido contra Ajat, ha pasado por Migrón; en Micmas dejó su bagaje. El ha venido contra Ajat, Ha pasado por Migrón. En Micmas dejó su equipaje. Vino hasta Ajat, pasó hasta Migrón; en Micmas contará su ejército: Vino hasta Ajad, pasó hasta Migrón; en Michmas contará su ejército: Vino hasta Ajat, pasó hasta Migrón; en Micmas contará su ejército. Isaías 10:28 Os assírios já chegaram a Aiate, passaram por Migrom; em Micmás deixam depositada a sua bagagem; Isaia 10:28 Исаия 10:28 Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы.[] Jesaja 10:28 Isaiah 10:28 อิสยาห์ 10:28 Yeşaya 10:28 EÂ-sai 10:28 |