Hosea 9:17 My God will reject them because they have not obeyed him; they will be wanderers among the nations. My God will reject the people of Israel because they will not listen or obey. They will be wanderers, homeless among the nations. My God will reject them because they have not listened to him; they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away Because they have not listened to Him; And they will be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations. My God will reject them because they have not listened to Him; they will become wanderers among the nations. "My God will reject them, because they did not obey him, and they will become wanderers among the nations." My God will reject them, for they have not obeyed him; so they will be fugitives among the nations. My God will reject them because they refused to listen to him. They will wander among the nations. My God will cast them away because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the Gentiles. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not listen to him: and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not hearken unto him; and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they hearkened not to him: and they shall be wanderers among the nations. My God hath rejected them, because they hearkened not unto him; and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not hearken to him: and they shall be wanderers among the nations. My God will cast them away, because they did not listen to him; and they will be wanderers among the nations. Reject them doth my God, Because they have not hearkened to Him, And they are wanderers among nations! Osea 9:17 ﻫﻮﺷﻊ 9:17 Dyr Hosen 9:17 Осия 9:17 何 西 阿 書 9:17 我 的 神 必 弃 绝 他 们 , 因 为 他 们 不 听 从 他 ; 他 们 也 必 飘 流 在 列 国 中 。 我的神必棄絕他們,因為他們不聽從他,他們也必漂流在列國中。 我的神必弃绝他们,因为他们不听从他,他们也必漂流在列国中。 Hosea 9:17 Ozeáše 9:17 Hoseas 9:17 Hosea 9:17 הושע 9:17 יִמְאָסֵ֣ם אֱלֹהַ֔י כִּ֛י לֹ֥א שָׁמְע֖וּ לֹ֑ו וְיִהְי֥וּ נֹדְדִ֖ים בַּגֹּויִֽם׃ ס יז ימאסם אלהי כי לא שמעו לו ויהיו נדדים בגוים {ס} ימאסם אלהי כי לא שמעו לו ויהיו נדדים בגוים׃ ס Hóseás 9:17 Hoŝea 9:17 HOOSEA 9:17 Osée 9:17 Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont pas écouté, Et ils seront errants parmi les nations. Mon Dieu les rejettera, parce qu'ils ne l'ont point écouté, et ils seront vagabonds parmi les nations. Hosea 9:17 Mein Gott wird sie verwerfen, darum daß sie ihn nicht hören wollen; und sie müssen unter den Heiden in der Irre gehen. Mein Gott wird sie verwerfen; denn sie haben nicht auf ihn gehört: ruhelos sollen sie unter den Völkern werden! Osea 9:17 L’Iddio mio li sdegnerà, perciocchè non gli hanno ubbidito; e saranno vagabondi fra le genti. HOSEA 9:17 호세아 9:17 Osee 9:17 Ozëjo knyga 9:17 Hosea 9:17 Hoseas 9:17 Oseas 9:17 Mi Dios los desechará porque no le han escuchado, y andarán errantes entre las naciones. Mi Dios los desechará Porque no Lo han escuchado, Y andarán errantes entre las naciones. Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre las naciones. Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre las gentes. Mi Dios los desechará, porque ellos no le oyeron; y andarán errantes entre los gentiles. Oséias 9:17 O meu Deus os rejeitará, porque não o ouviram; e errantes andarão entre as nações. Osea 9:17 Осия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами.[] Hosea 9:17 Hosea 9:17 โฮเชยา 9:17 Hoşea 9:17 OÂ-seâ 9:17 |