Hosea 2:22
Hosea 2:22
and the earth will respond to the grain, the new wine and the olive oil, and they will respond to Jezreel.

Then the earth will answer the thirsty cries of the grain, the grapevines, and the olive trees. And they in turn will answer, 'Jezreel'--'God plants!'

and the earth shall answer the grain, the wine, and the oil, and they shall answer Jezreel,

And the earth will respond to the grain, to the new wine and to the oil, And they will respond to Jezreel.

And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.

The earth will respond to the grain, the new wine, and the oil, and they will respond to Jezreel.

The earth will respond with grain, new wine, and oil, and they will respond to Jezreel.

then the ground will respond to the grain, the new wine, and the olive oil; and they will respond to 'God Plants' (Jezreel)!

and the earth will produce grain, new wine, and olive oil. You will produce many crops, Jezreel.

and the earth shall respond to the wheat and the wine and the oil; and they shall respond to Jezreel.

And the earth shall answer with grain, and wine, and oil; and they shall answer Jezreel.

And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.

and the earth shall answer the grain, and the new wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.

And the earth shall hear the core, and the wine, and the oil, and these shall hear Jezrahel.

and the earth shall hear the corn, and the new wine, and the oil; and they shall hear Jizreel.

and the earth shall answer the corn, and the wine, and the oil; and they shall answer Jezreel.

And the earth shall hear the corn, and the wine, and the oil; and they shall hear Jezreel.

and the earth will respond to the grain, and the new wine, and the oil; and they will respond to Jezreel.

And the earth doth answer the corn, And the new wine, and the oil, And they answer Jezreel.

Osea 2:22
dhe toka do të përgjigjet me grurin, mushtin dhe vajin, dhe këta do t'i përgjigjen Jezreelit.

ﻫﻮﺷﻊ 2:22
والارض تستجيب القمح والمسطار والزيت وهي تستجيب يزرعيل.

Dyr Hosen 2:22
Und d Erdn antwortt aau, und zwaar mit Traid, Wein und Öl für Jesryheel.

Осия 2:22
И земята ще отговори на житото, на виното и на маслото, И те ще отговорят на Иезраела.

何 西 阿 書 2:22
地 必 應 允 五 穀 、 新 酒 , 和 油 , 這 些 必 應 允 耶 斯 列 民 。 〔 耶 斯 列 就 是   神 栽 種 的 意 思 〕

地 必 应 允 五 谷 、 新 酒 , 和 油 , 这 些 必 应 允 耶 斯 列 民 。 〔 耶 斯 列 就 是   神 栽 种 的 意 思 〕

地必應允五穀、新酒和油,這些必應允耶斯列民。

地必应允五谷、新酒和油,这些必应允耶斯列民。

Hosea 2:22
zemlja će se odazvati žitu, moštu i ulju, a oni će se odazvati Jizreelu.

Ozeáše 2:22
Země pak vyslyší obilé, i mest, i olej, a ty věci vyslyší Jezreele.

Hoseas 2:22
og Jorden bønhører Kornet, Mosten og Olien, og de bønhører Jizre'el.

Hosea 2:22
En Ik zal ze Mij op de aarde zaaien, en zal Mij ontfermen over Lo-Ruchama; en Ik zal zeggen tot Lo-Ammi: Gij zijt Mijn volk; en dat zal zeggen: O, mijn God!

הושע 2:22
וְהָאָ֣רֶץ תַּעֲנֶ֔ה אֶת־הַדָּגָ֖ן וְאֶת־הַתִּירֹ֣ושׁ וְאֶת־הַיִּצְהָ֑ר וְהֵ֖ם יַעֲנ֥וּ אֶֽת־יִזְרְעֶֽאל׃

כד והארץ תענה את הדגן ואת התירוש ואת היצהר והם יענו את יזרעאל

והארץ תענה את־הדגן ואת־התירוש ואת־היצהר והם יענו את־יזרעאל׃

Hóseás 2:22
És bevetem õt magamnak a földbe, és megkegyelmezek Ló-Rukhámának, és azt mondom Ló-Amminak: Én népem vagy te; õ pedig ezt mondja: Én Istenem!

Hoŝea 2:22
kaj la tero favoros la grenon, moston, kaj oleon, kaj cxi tiuj favoros Jizreelon.

HOOSEA 2:22
Mutta maan pitää kuuleman jyviä, viinaa ja öljyä, ja niiden pitää Jisreeliä kuuleman.

Osée 2:22
et la terre exaucera le froment et le moût et l'huile, et eux exauceront Jizreël.

la terre exaucera le blé, le moût et l'huile, et ils exauceront Jizreel.

Et la terre répondra au froment, au bon vin, et à l'huile; et eux répondront à Jizréhel.

Hosea 2:22
und die Erde soll Korn, Most und Öl erhören; und dieselbigen sollen Jesreel erhören.

und die Erde soll Korn, Most und Öl erhören, und diese sollen Jesreel erhören.

und die Erde wird dem Getreide und dem Most und dem Öl willfahren, und die werden Jesreel willfahren.

Osea 2:22
e la terra risponderà al grano, al vino, all’olio, e questi risponderanno a Jizreel.

E la terra risponderà al frumento, ed al mosto, ed all’olio; e queste cose risponderanno ad Izreel.

HOSEA 2:22
dan bumipun mendengar akan gandum dan air anggur dan minyak, dan inipun mendengar akan Yizriel.

호세아 2:22
땅은 곡식과 포도주와 기름에 응하고 또 이것들은 이스르엘에 응하리라

Osee 2:22
et terra exaudiet triticum et vinum et oleum et haec exaudient Hiezrahel

Ozëjo knyga 2:22
Žemė išgirs javus, vyną ir aliejų, ir šie išgirs Jezrahelį.

Hosea 2:22
Ka whakarongo ano te whenua ki te witi, ki te waina, ki te hinu: a ka whakarongo era ki a Ietereere.

Hoseas 2:22
og jorden skal bønnhøre kornet og mosten og oljen, og de skal bønnhøre Jisre'el.

Oseas 2:22
y la tierra responderá al trigo, al mosto y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.

Y la tierra responderá al trigo, al vino nuevo y al aceite, Y ellos responderán a Jezreel (Dios siembra).

Y la tierra responderá al trigo, y al vino, y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.

Y la tierra responderá al trigo, y al vino, y al aceite, y ellos responderán á Jezreel.

y la tierra responderá al trigo, al vino, y al aceite, y ellos responderán a Jezreel.

Oséias 2:22
e a terra responderá aos cereais, às videiras e ao azeite, e estes atenderão a Jezreel, Deus Semeia.

a terra responderá ao trigo, e ao vinho, e ao azeite, e estes responderão a Jizreel.   

Osea 2:22
pămîntul va asculta grîul, mustul şi untdelemnul, şi acestea vor asculta pe Izreel.

Осия 2:22
и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель.

и земля услышит хлеб и вино и елей; а сии услышат Изреель.[]

Hosea 2:22
och jorden skall bönhöra säden, så ock vinet och oljan, och de skola bönhöra Jisreel.

Hosea 2:22
At ang lupa'y sasagot sa trigo, at sa alak, at sa langis; at sila'y magsisisagot sa Jezreel.

โฮเชยา 2:22
และพิภพจะฟังข้าว น้ำองุ่นและน้ำมัน สิ่งเหล่านี้จะฟังยิสเรเอล

Hoşea 2:22
Yerse, tahıla, yeni şaraba,
Zeytinyağına yanıt verecek,
Onlar da Yizreele yanıt verecekler.[]

OÂ-seâ 2:22
Ðất sẽ trả lời cho lúa mì, cho rượu mới, cho dầu, và ba thứ nầy sẽ trả lời cho Gít-rê-ên.

Hosea 2:21
Top of Page
Top of Page