Hosea 2:17
Hosea 2:17
I will remove the names of the Baals from her lips; no longer will their names be invoked.

O Israel, I will wipe the many names of Baal from your lips, and you will never mention them again.

For I will remove the names of the Baals from her mouth, and they shall be remembered by name no more.

"For I will remove the names of the Baals from her mouth, So that they will be mentioned by their names no more.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will remove the names of the Baals from her mouth; they will no longer be remembered by their names.

I will remove the names of the Baals from her vocabulary — they will not be remembered by their names anymore.

For I will remove the names of the Baal idols from your lips, so that you will never again utter their names!"

I won't allow her to say the names of other gods called Baal. She will never again call out their names.

For I will take away the names of Baals out of her mouth, and they shall no longer be remembered by their name.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name.

And I will take away the names of Baalim out of her mouth, and she shall no more remember their name.

for I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will take away the names of the Baalim out of her mouth, and they shall no more be mentioned by their name.

For I will take away the names of Baalim out of her mouth, and they shall no more be remembered by their name.

For I will take away the names of the Baals out of her mouth, and they will no longer be mentioned by name.

And I have turned aside the names of the lords from her mouth, And they are not remembered any more by their name.

Osea 2:17
Do të heq nga goja e saj emrat e Baalëve dhe nuk do t'i kujtojnë më emrat e tyre.

ﻫﻮﺷﻊ 2:17
وانزع اسماء البعليم من فمها فلا تذكر ايضا باسمائها.

Dyr Hosen 2:17
I schaug, däßst d Nämm von de Bägln nie meer eyn s Mäul nimmst, und däßst ys nie wider anrueffst.

Осия 2:17
Защото ще премахна имената на ваалимите от устата й; И те няма вече да се поменуват с имената си.

何 西 阿 書 2:17
因 為 我 必 從 我 民 的 口 中 除 掉 諸 巴 力 的 名 號 , 這 名 號 不 再 提 起 。

因 为 我 必 从 我 民 的 口 中 除 掉 诸 巴 力 的 名 号 , 这 名 号 不 再 提 起 。

因為我必從我民的口中除掉諸巴力的名號,這名號不再提起。

因为我必从我民的口中除掉诸巴力的名号,这名号不再提起。

Hosea 2:17
Uklonit ću joj iz usta imena baalska i neće im više ime spominjati.

Ozeáše 2:17
Nebo vyprázdním jména Bálů z úst tvých, aniž připomínáni budou více v jménu svém.

Hoseas 2:17
Ba'alsnavnene fjerner jeg fra hendes Mund, ej mer skal Navnene huskes.

Hosea 2:17
En Ik zal te dien dage een verbond voor hen maken met het wild gedierte des velds, en met het gevogelte des hemels, en het kruipend gedierte des aardbodems; en Ik zal den boog, en het zwaard, en den krijg van de aarde verbreken, en zal hen in zekerheid doen nederliggen.

הושע 2:17
וַהֲסִרֹתִ֛י אֶת־שְׁמֹ֥ות הַבְּעָלִ֖ים מִפִּ֑יהָ וְלֹֽא־יִזָּכְר֥וּ עֹ֖וד בִּשְׁמָֽם׃

יט והסרתי את שמות הבעלים מפיה ולא יזכרו עוד בשמם

והסרתי את־שמות הבעלים מפיה ולא־יזכרו עוד בשמם׃

Hóseás 2:17
És azon a napon frigyet szerzek nékik a mezei vadakkal, az égi madarakkal és a föld férgével, és az ívet, kardot és háborút eltörlöm e földrõl, és bátorságos lakozást adok nékik.

Hoŝea 2:17
Mi forigos de sxia busxo la nomojn de la Baaloj, kaj oni ne plu rememoros ilin laux ilia nomo.

HOOSEA 2:17
Sillä minä tahdon Baalimin nimet ottaa pois hänen suustansa, niin ettei kenenkään pidä sitä nimeä enään muistaman.

Osée 2:17
Et j'ôterai de sa bouche les noms des Baals, et on ne se souviendra plus de leur nom.

J'ôterai de sa bouche les noms des Baals, afin qu'on ne les mentionne plus par leurs noms.

Car j'ôterai de sa bouche les noms des Bahalins, et on n'en fera plus mention par leur nom.

Hosea 2:17
Denn ich will die Namen der Baalim von ihrem Munde wegtun, daß man derselbigen Namen nicht mehr gedenken soll.

Denn ich will die Namen der Baalim von ihrem Munde wegtun, daß man ihrer Namen nicht mehr gedenken soll.

Dann will ich die Namen der Baale aus ihrem Munde verschwinden lassen, daß sie nicht mehr mit ihrem Namen erwähnt werden sollen.

Osea 2:17
Io torrò via dalla sua bocca i nomi de’ Baali, ed il loro nome non sarà più mentovato.

Ed io torrò via dalla sua bocca i Baali, e quelli non saranno più ricordati per li nomi loro.

HOSEA 2:17
Karena Aku akan lalukan dari pada mulutnya segala nama Baal, sehingga tiada lagi orang teringat akan namanya!

호세아 2:17
내가 바알들의 이름을 저의 입에서 제하여 다시는 그 이름을 기억하여 일컬음이 없게 하리라

Osee 2:17
et auferam nomina Baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eorum

Ozëjo knyga 2:17
Aš pašalinsiu Baalų vardus iš jos burnos, ir ji nebeminės jų.

Hosea 2:17
No te mea ka tangohia e ahau nga ingoa o nga Paarimi i roto i tona mangai, e kore ano ratou, o ratou ingoa, e maharatia a muri ake nei.

Hoseas 2:17
Og jeg vil ta Ba'alenes navn bort fra hennes munn, og de skal ikke mere nevnes ved navn.

Oseas 2:17
Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mencionados por sus nombres.

Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, Y nunca más serán mencionados por sus nombres.

Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mencionados por sus nombres.

Porque quitaré de su boca los nombres de los Baales, y nunca más serán mentados por sus nombres.

Porque quitaré de su boca los nombres de los baales, y nunca más serán mentados por su nombre.

Oséias 2:17
Eis que Eu mesmo tirarei dos teus lábios os nomes dos baalins; seus nomes não serão mais invocados.

Pois da sua boca tirarei os nomes dos baalins, e não mais se fará menção desses nomes.   

Osea 2:17
Voi scoate din gura ei numele Baalilor, ca să nu mai fie pomeniţi pe nume.

Осия 2:17
И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их.

И удалю имена Ваалов от уст ее, и не будут более вспоминаемы имена их.[]

Hosea 2:17
Ja, Baalernas namn skall jag skaffa bort ur hennes mun, så att de icke mer skola nämnas vid namn.

Hosea 2:17
Sapagka't aking aalisin ang mga pangalan ng mga Baal sa kaniyang bibig, at siya'y hindi na babanggitin pa sa pamamagitan ng kanilang pangalan.

โฮเชยา 2:17
เพราะว่าเราจะเอาชื่อพระบาอัลออกเสียจากปากของนาง นางจะไม่ระลึกถึงชื่อนี้อีกต่อไป

Hoşea 2:17
Ağzından Baalların adını sileceğim,
Adları bir daha anılmayacak.[]

OÂ-seâ 2:17
Vì ta sẽ cất tên của các tượng Ba-anh khỏi miệng nó; và không ai nói đến tên chúng nó nữa.

Hosea 2:16
Top of Page
Top of Page