Hosea 12:7 The merchant uses dishonest scales and loves to defraud. But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales--they love to cheat. A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress. A merchant, in whose hands are false balances, He loves to oppress. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. A merchant loves to extort with dishonest scales in his hands. "Now as for the merchant, deceitful balances remain in his hand, and he loves to defraud. The businessmen love to cheat; they use dishonest scales. [The LORD says,] "The merchants use dishonest scales. They love to cheat people. He is a merchant who has the balances of deceit in his hand; he loves to oppress. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress. He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. He is like Chanaan, there is a deceitful balance in his hand, he hath loved oppression. He is a merchant, balances of deceit are in his hand; he loveth to oppress. He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress. A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud. Canaan! in his hand are balances of deceit! To oppress he hath loved. Osea 12:7 ﻫﻮﺷﻊ 12:7 Dyr Hosen 12:7 Осия 12:7 何 西 阿 書 12:7 以 法 莲 是 商 人 , 手 里 有 诡 诈 的 天 平 , 爱 行 欺 骗 。 「以法蓮是商人,手裡有詭詐的天平,愛行欺騙。 “以法莲是商人,手里有诡诈的天平,爱行欺骗。 Hosea 12:7 Ozeáše 12:7 Hoseas 12:7 Hosea 12:7 הושע 12:7 כְּנַ֗עַן בְּיָדֹ֛ו מֹאזְנֵ֥י מִרְמָ֖ה לַעֲשֹׁ֥ק אָהֵֽב׃ ח כנען בידו מאזני מרמה--לעשק אהב כנען בידו מאזני מרמה לעשק אהב׃ Hóseás 12:7 Hoŝea 12:7 HOOSEA 12:7 Osée 12:7 Ephraïm est un marchand qui a dans sa main des balances fausses, Il aime à tromper. [Ephraïm] est un marchand; il y a en sa main des balances trompeuses; il aime à faire des extorsions. Hosea 12:7 (-) Aber Kanaan hat eine falsche Waage in seiner Hand und betrügt gern. Aber der Kanaaniter führte falsche Wage; er liebt es, zu übervorteilen! Osea 12:7 (H12-8) Efraim è un Cananeo, egli ha in mano bilance false, egli ama far torto. HOSEA 12:7 호세아 12:7 Osee 12:7 Ozëjo knyga 12:7 Hosea 12:7 Hoseas 12:7 Oseas 12:7 A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, le gusta oprimir. A un mercader, en cuyas manos hay balanzas falsas, Le gusta oprimir. Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión. (H12-8) Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión. Es mercader que tiene en su mano peso falso, amador de opresión. Oséias 12:7 Quanto a Canaã, tem nas mãos balança enganadora; ama a opressão. Osea 12:7 Осия 12:7 Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать;[] Hosea 12:7 Hosea 12:7 โฮเชยา 12:7 Hoşea 12:7 OÂ-seâ 12:7 |