Genesis 9:17 So God said to Noah, "This is the sign of the covenant I have established between me and all life on the earth." Then God said to Noah, "Yes, this rainbow is the sign of the covenant I am confirming with all the creatures on earth." God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.” And God said to Noah, "This is the sign of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth." And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. God said to Noah, "This is the sign of the covenant that I have confirmed between Me and every creature on earth." God also told Noah, "This is the symbol of the covenant that I've established between me and everything that lives on the earth." So God said to Noah, "This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things that are on the earth." So God said to Noah, "This is the sign of the promise I am making to all life on earth." And God said unto Noah, This shall be the sign of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. And God said unto Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is upon the earth. And God said to Noah, This is the token of the covenant, which I have established between me and all flesh that is on the earth. And God said unto Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. And God said to Noe: This shall be the sign of the covenant which I have established between me and all flesh upon the earth. And God said to Noah, This is the sign of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. And God said unto Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. And God said to Noah, This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is upon the earth. God said to Noah, "This is the token of the covenant which I have established between me and all flesh that is on the earth." And God saith unto Noah, 'This is a token of the covenant which I have established between Me and all flesh that is upon the earth.' Zanafilla 9:17 ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:17 De Bschaffung 9:17 Битие 9:17 創 世 記 9:17 神 对 挪 亚 说 : 这 就 是 我 与 地 上 一 切 有 血 肉 之 物 立 约 的 记 号 了 。 神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」 神对挪亚说:“这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。” Genesis 9:17 Genesis 9:17 1 Mosebog 9:17 Genesis 9:17 בראשית 9:17 וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים אֶל־נֹ֑חַ זֹ֤את אֹֽות־הַבְּרִית֙ אֲשֶׁ֣ר הֲקִמֹ֔תִי בֵּינִ֕י וּבֵ֥ין כָּל־בָּשָׂ֖ר אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽרֶץ׃ פ יז ויאמר אלהים אל נח זאת אות הברית אשר הקמתי ביני ובין כל בשר אשר על הארץ {פ} ויאמר אלהים אל־נח זאת אות־הברית אשר הקמתי ביני ובין כל־בשר אשר על־הארץ׃ פ 1 Mózes 9:17 Moseo 1: Genezo 9:17 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:17 Genèse 9:17 Et Dieu dit à Noé: Tel est le signe de l'alliance que j'établis entre moi et toute chair qui est sur la terre. Dieu donc dit à Noé : C'est là le signe de l'alliance que j'ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre. 1 Mose 9:17 Und Gott sagte zu Noah: Das sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch auf Erden. Und Gott sprach zu Noah: Dies sei das Zeichen des Bundes, den ich aufgerichtet habe zwischen mir und allem Fleisch, das auf Erden ist. Genesi 9:17 Così Iddio disse a Noè: Questo è il segno del patto, che io ho fermato fra me ed ogni carne ch’è sopra la terra. KEJADIAN 9:17 창세기 9:17 Genesis 9:17 Pradþios knyga 9:17 Genesis 9:17 1 Mosebok 9:17 Génesis 9:17 Y dijo Dios a Noé: Esta es la señal del pacto que he establecido entre yo y toda carne que está sobre la tierra. Y dijo Dios a Noé: "Esta es la señal del pacto que Yo he establecido con toda carne que está sobre la tierra." Y dijo Dios a Noé: Ésta es la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra. Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra. Dijo más Dios a Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne, que está sobre la tierra. Gênesis 9:17 Disse Deus a Noé ainda: Esse é o sinal do pacto que tenho estabelecido entre mim e toda a carne que está sobre a terra. Geneza 9:17 Бытие 9:17 И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле.[] 1 Mosebok 9:17 Genesis 9:17 ปฐมกาล 9:17 Yaratılış 9:17 Saùng-theá Kyù 9:17 |