Genesis 8:2 Now the springs of the deep and the floodgates of the heavens had been closed, and the rain had stopped falling from the sky. The underground waters stopped flowing, and the torrential rains from the sky were stopped. The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the heavens was restrained, Also the fountains of the deep and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky was restrained; The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; The sources of the watery depths and the floodgates of the sky were closed, and the rain from the sky stopped. The water sources from the ocean depths were blocked and the floodgates of the heavens were closed. The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed, and the rain stopped falling from the sky. The deep springs and the sky had been shut, and the rain had stopped pouring. the fountains also of the deep and the windows of the heavens were stopped, and the rain from heaven was restrained; The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; The fountains also of the deep, and the flood gates of heaven were shut up, and the rain from heaven was restrained. And the fountains of the deep and the windows of heaven were closed, and the pour of rain from heaven was stopped. the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; The fountains also of the deep, and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained; The deep's fountains and the sky's windows were also stopped, and the rain from the sky was restrained. and closed are the fountains of the deep and the net-work of the heavens, and restrained is the shower from the heavens. Zanafilla 8:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 8:2 De Bschaffung 8:2 Битие 8:2 創 世 記 8:2 渊 源 和 天 上 的 窗 户 都 闭 塞 了 , 天 上 的 大 雨 也 止 住 了 。 淵源和天上的窗戶都閉塞了,天上的大雨也止住了。 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。 Genesis 8:2 Genesis 8:2 1 Mosebog 8:2 Genesis 8:2 בראשית 8:2 וַיִּסָּֽכְרוּ֙ מַעְיְנֹ֣ת תְּהֹ֔ום וַֽאֲרֻבֹּ֖ת הַשָּׁמָ֑יִם וַיִּכָּלֵ֥א הַגֶּ֖שֶׁם מִן־הַשָּׁמָֽיִם׃ ב ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן השמים ויסכרו מעינת תהום וארבת השמים ויכלא הגשם מן־השמים׃ 1 Mózes 8:2 Moseo 1: Genezo 8:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 8:2 Genèse 8:2 Les sources de l'abîme et les écluses des cieux furent fermées, et la pluie ne tomba plus du ciel. Car les sources de l'abîme, et les bondes des cieux avaient été refermées, et la pluie des cieux avait été retenue. 1 Mose 8:2 und die Brunnen der Tiefe wurden verstopft samt den Fenstern des Himmels, und dem Regen vom Himmel ward gewehrt; Da schlossen sich die Sprudel der Meerestiefe und die Gitter des Himmels, und dem Regen vom Himmel wurde Einhalt gethan. Genesi 8:2 Ed essendo state le fonti dell’abisso e le cateratte del cielo serrate, e rattenuta la pioggia del cielo, KEJADIAN 8:2 창세기 8:2 Genesis 8:2 Pradþios knyga 8:2 Genesis 8:2 1 Mosebok 8:2 Génesis 8:2 Y se cerraron las fuentes del abismo y las compuertas del cielo, y se detuvo la lluvia del cielo. Las fuentes del abismo y las compuertas del cielo se cerraron, y se detuvo la lluvia del cielo. Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fue detenida. Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida. Y se cerraron las fuentes del abismo, y las ventanas de los cielos; y la lluvia de los cielos fue detenida. Gênesis 8:2 Cerraram-se as fontes do abismo e as janelas do céu, e a chuva do céu se deteve; Geneza 8:2 Бытие 8:2 И закрылись источники бездны и окна небесные, и перестал дождь с неба.[] 1 Mosebok 8:2 Genesis 8:2 ปฐมกาล 8:2 Yaratılış 8:2 Saùng-theá Kyù 8:2 |