Genesis 6:2 the sons of God saw that the daughters of humans were beautiful, and they married any of them they chose. The sons of God saw the beautiful women and took any they wanted as their wives. the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose. that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful; and they took wives for themselves, whomever they chose. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose. the sons of God saw that the daughters of mankind were beautiful, and they took any they chose as wives for themselves. some divine beings noticed how attractive human women were, so they took wives for themselves from a selection that pleased them. the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose. The sons of God saw that the daughters of other humans were beautiful. So they married any woman they chose. that the sons of God saw that the daughters of men were fair, and they took for themselves wives of all whom they chose. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose. that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose. The sons of God seeing the daughters of men, that they were fair, took themselves wives of all which they chose. that the sons of God saw the daughters of men that they were fair, and took themselves wives of all that they chose. that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose. That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all whom they chose. that God's sons saw that men's daughters were beautiful, and they took for themselves wives of all that they chose. and sons of God see the daughters of men that they are fair, and they take to themselves women of all whom they have chosen. Zanafilla 6:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 6:2 De Bschaffung 6:2 Битие 6:2 創 世 記 6:2 神 的 儿 子 们 看 见 人 的 女 子 美 貌 , 就 随 意 挑 选 , 娶 来 为 妻 。 神的兒子們看見人的女子美貌,就隨意挑選,娶來為妻。 神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。 Genesis 6:2 Genesis 6:2 1 Mosebog 6:2 Genesis 6:2 בראשית 6:2 וַיִּרְא֤וּ בְנֵי־הָֽאֱלֹהִים֙ אֶת־בְּנֹ֣ות הָֽאָדָ֔ם כִּ֥י טֹבֹ֖ת הֵ֑נָּה וַיִּקְח֤וּ לָהֶם֙ נָשִׁ֔ים מִכֹּ֖ל אֲשֶׁ֥ר בָּחָֽרוּ׃ ב ויראו בני האלהים את בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו ויראו בני־האלהים את־בנות האדם כי טבת הנה ויקחו להם נשים מכל אשר בחרו׃ 1 Mózes 6:2 Moseo 1: Genezo 6:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 6:2 Genèse 6:2 les fils de Dieu virent que les filles des hommes étaient belles, et ils en prirent pour femmes parmi toutes celles qu'ils choisirent. Les fils de Dieu voyant que les filles des hommes étaient belles, prirent pour leurs femmes de toutes celles qu'ils choisirent. 1 Mose 6:2 da sahen die Kinder Gottes nach den Töchtern der Menschen, wie sie schön waren, und nahmen zu Weibern, welche sie wollten. da sahen die Gottessöhne, daß die Töchter der Menschen gar schön waren, und nahmen sich zu Weibern, welche ihnen irgend gefielen. Genesi 6:2 i figliuoli di Dio, veggendo che le figliuole degli uomini erano belle, si presero per mogli quelle che si scelsero d’infra tutte. KEJADIAN 6:2 창세기 6:2 Genesis 6:2 Pradþios knyga 6:2 Genesis 6:2 1 Mosebok 6:2 Génesis 6:2 los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y tomaron para sí mujeres de entre todas las que les gustaban. los hijos de Dios vieron que las hijas de los hombres eran hermosas, y tomaron para sí mujeres de entre todas las que les gustaban. viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, se tomaron mujeres, escogiendo entre todas. Viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomáronse mujeres, escogiendo entre todas. viendo los hijos de Dios las hijas de los hombres que eran hermosas, tomaron mujeres, escogiendo entre todas. Gênesis 6:2 viram os filhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram. Geneza 6:2 Бытие 6:2 тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали [их] себе в жены, какую кто избрал.[] 1 Mosebok 6:2 Genesis 6:2 ปฐมกาล 6:2 Yaratılış 6:2 Saùng-theá Kyù 6:2 |