Genesis 48:11 Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, and now God has allowed me to see your children too." Then Jacob said to Joseph, "I never thought I would see your face again, but now God has let me see your children, too!" And Israel said to Joseph, “I never expected to see your face; and behold, God has let me see your offspring also.” Israel said to Joseph, "I never expected to see your face, and behold, God has let me see your children as well." And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath shewed me also thy seed. Israel said to Joseph, "I never expected to see your face again, but now God has even let me see your offspring." Then he told Joseph, "I never thought I'd see you again, and now God has allowed me to see your children as well!" Israel said to Joseph, "I never expected to see you again, but now God has allowed me to see your children too." Israel said to Joseph, "I never expected to see you again, and now God has even let me see your sons." And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face, and, behold, God has showed me also thy seed. And Israel said unto Joseph, I had not thought to see your face: and, lo, God has showed me also your descendants. And Israel said to Joseph, I had not thought to see your face: and, see, God has showed me also your seed. And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also. And said to his son: I am not deprived of seeing thee: moreover God hath shewed me thy seed. And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face; and behold, God has let me see also thy seed. And Israel said unto Joseph, I had not thought to see thy face: and, lo, God hath let me see thy seed also. And Israel said to Joseph, I had not thought to see thy face: and lo, God hath shown me also thy seed. Israel said to Joseph, "I didn't think I would see your face, and behold, God has let me see your seed also." and Israel saith unto Joseph, 'To see thy face I had not thought, and lo, God hath shewed me also thy seed.' Zanafilla 48:11 ﺗﻜﻮﻳﻦ 48:11 De Bschaffung 48:11 Битие 48:11 創 世 記 48:11 以 色 列 对 约 瑟 说 : 我 想 不 到 得 见 你 的 面 , 不 料 , 神 又 使 我 得 见 你 的 儿 子 。 以色列對約瑟說:「我想不到得見你的面,不料,神又使我得見你的兒子。」 以色列对约瑟说:“我想不到得见你的面,不料,神又使我得见你的儿子。” Genesis 48:11 Genesis 48:11 1 Mosebog 48:11 Genesis 48:11 בראשית 48:11 וַיֹּ֤אמֶר יִשְׂרָאֵל֙ אֶל־יֹוסֵ֔ף רְאֹ֥ה פָנֶ֖יךָ לֹ֣א פִלָּ֑לְתִּי וְהִנֵּ֨ה הֶרְאָ֥ה אֹתִ֛י אֱלֹהִ֖ים גַּ֥ם אֶת־זַרְעֶֽךָ׃ יא ויאמר ישראל אל יוסף ראה פניך לא פללתי והנה הראה אתי אלהים גם את זרעך ויאמר ישראל אל־יוסף ראה פניך לא פללתי והנה הראה אתי אלהים גם את־זרעך׃ 1 Mózes 48:11 Moseo 1: Genezo 48:11 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 48:11 Genèse 48:11 Israël dit à Joseph: Je ne pensais pas revoir ton visage, et voici que Dieu me fait voir même ta postérité. Et Israël dit à Joseph : Je ne croyais pas voir [jamais] ton visage; et voici, Dieu m'a fait voir et toi et tes enfants. 1 Mose 48:11 und sprach zu Joseph: Siehe, ich habe dein Angesicht gesehen, was ich nicht gedacht hätte; und siehe, Gott hat mich auch deinen Samen sehen lassen. Darauf sprach Israel zu Joseph: Ich hätte nimmermehr geglaubt, dich wiederzusehen: nun hat mich Gott sogar Nachkommen vor dir schauen lassen! Genesi 48:11 Ed egli li baciò, e li abbracciò. E Israele disse a Giuseppe: Io non pensava di veder mai più la tua faccia; ed ecco, Iddio mi ha fatto vedere eziandio della tua progenie. KEJADIAN 48:11 창세기 48:11 Genesis 48:11 Pradþios knyga 48:11 Genesis 48:11 1 Mosebok 48:11 Génesis 48:11 E Israel dijo a José: Nunca esperaba ver tu rostro, y he aquí, Dios me ha permitido ver también a tus hijos. Israel dijo a José: "Nunca esperaba ver tu rostro, y mira, Dios me ha permitido ver también a tus hijos." Y dijo Israel a José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente. Y dijo Israel á José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente. Y dijo Israel a José: No pensaba yo ver tu rostro, y he aquí Dios me ha hecho ver también tu simiente. Gênesis 48:11 E Israel disse a José: Eu não cuidara ver o teu rosto; e eis que Deus me fez ver também a tua descendência. Geneza 48:11 Бытие 48:11 И сказал Израиль Иосифу: не надеялся я видеть твое лице; но вот, Бог показал мне и детей твоих.[] 1 Mosebok 48:11 Genesis 48:11 ปฐมกาล 48:11 Yaratılış 48:11 Saùng-theá Kyù 48:11 |