Genesis 47:7 Then Joseph brought his father Jacob in and presented him before Pharaoh. After Jacob blessed Pharaoh, Then Joseph brought in his father, Jacob, and presented him to Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh. Then Joseph brought in Jacob his father and stood him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. Then Joseph brought his father Jacob and presented him to Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. Joseph then brought his father Jacob and presented him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. Later, Joseph brought his father Jacob to Pharaoh and introduced him. Jacob blessed Pharaoh. Then Joseph brought in his father Jacob and presented him before Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. Then Joseph brought his father Jacob and had him stand in front of Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father and set him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. After this Joseph brought in his to the king, and presented him before him: and he blessed him. And Joseph brought Jacob his father, and set him before Pharaoh. And Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph brought in Jacob his father, and set him before Pharaoh: and Jacob blessed Pharaoh. Joseph brought in Jacob, his father, and set him before Pharaoh, and Jacob blessed Pharaoh. And Joseph bringeth in Jacob his father, and causeth him to stand before Pharaoh; and Jacob blesseth Pharaoh. Zanafilla 47:7 ﺗﻜﻮﻳﻦ 47:7 De Bschaffung 47:7 Битие 47:7 創 世 記 47:7 约 瑟 领 他 父 亲 雅 各 进 到 法 老 面 前 , 雅 各 就 给 法 老 祝 福 。 約瑟領他父親雅各進到法老面前,雅各就給法老祝福。 约瑟领他父亲雅各进到法老面前,雅各就给法老祝福。 Genesis 47:7 Genesis 47:7 1 Mosebog 47:7 Genesis 47:7 בראשית 47:7 וַיָּבֵ֤א יֹוסֵף֙ אֶת־יַֽעֲקֹ֣ב אָבִ֔יו וַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וַיְבָ֥רֶךְ יַעֲקֹ֖ב אֶת־פַּרְעֹֽה׃ ז ויבא יוסף את יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את פרעה ויבא יוסף את־יעקב אביו ויעמדהו לפני פרעה ויברך יעקב את־פרעה׃ 1 Mózes 47:7 Moseo 1: Genezo 47:7 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 47:7 Genèse 47:7 Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon. Alors Joseph amena Jacob son père, et le présenta à Pharaon; et Jacob bénit Pharaon. 1 Mose 47:7 Joseph brachte auch seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn vor Pharao. Und Jakob segnete den Pharao. Hierauf brachte Joseph seinen Vater Jakob hinein und stellte ihn dem Pharao vor. Jakob aber begrüßte den Pharao mit einem Segenswunsch. Genesi 47:7 Poi Giuseppe menò Giacobbe, suo padre, a Faraone, e gliel presentò. E Giacobbe benedisse Faraone. KEJADIAN 47:7 창세기 47:7 Genesis 47:7 Pradþios knyga 47:7 Genesis 47:7 1 Mosebok 47:7 Génesis 47:7 José trajo a su padre Jacob y lo presentó a Faraón; y Jacob bendijo a Faraón. José trajo a su padre Jacob y lo presentó a Faraón. Jacob bendijo a Faraón. Y José introdujo a su padre, y lo presentó delante de Faraón; y Jacob bendijo a Faraón. Y José introdujo á su padre, y presentólo delante de Faraón; y Jacob bendijo á Faraón. Y José introdujo a su padre, y lo presentó delante del Faraón; y Jacob bendijo al Faraón. Gênesis 47:7 Também José introduziu a Jacó, seu pai, e o apresentou a Faraó; e Jacó abençoou a Faraó. Geneza 47:7 Бытие 47:7 И привел Иосиф Иакова, отца своего, и представил его фараону; и благословил Иаков фараона.[] 1 Mosebok 47:7 Genesis 47:7 ปฐมกาล 47:7 Yaratılış 47:7 Saùng-theá Kyù 47:7 |