Genesis 44:7 But they said to him, "Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do anything like that! "What are you talking about?" the brothers responded. "We are your servants and would never do such a thing! They said to him, “Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing! They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants to do such a thing. And they said unto him, Wherefore saith my lord these words? God forbid that thy servants should do according to this thing: They said to him, "Why does my lord say these things? Your servants could not possibly do such a thing. "Your Excellency," they replied, "Why do you speak like this? Far be it from your servants to act like this. They answered him, "Why does my lord say such things? Far be it from your servants to do such a thing! They answered him, "Sir, how can you say such things? We would never think of doing anything like that! And they said unto him, Why saith my lord these words? In no wise should thy slaves do according to this thing. And they said unto him, Why says my lord these words? God forbid that your servants should do according to this thing: And they said to him, Why said my lord these words? God forbid that your servants should do according to this thing: And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? Far be it from thy servants that they should do such a thing. And they answered: Why doth our lord speak so, as though thy servants had committed so heinous a fact? And they said to him, Why does my lord speak such words as these? Far be it from thy servants to do such a thing! And they said unto him, Wherefore speaketh my lord such words as these? God forbid that thy servants should do such a thing. And they said to him, Why saith my lord these words? Far be it from us that thy servants should do according to this thing: They said to him, "Why does my lord speak such words as these? Far be it from your servants that they should do such a thing! and they say unto him, 'Why doth my lord speak according to these words? far be it from thy servants to do according to this word; Zanafilla 44:7 ﺗﻜﻮﻳﻦ 44:7 De Bschaffung 44:7 Битие 44:7 創 世 記 44:7 他 们 回 答 说 : 『 我 主 为 甚 麽 说 这 样 的 话 呢 ? 你 仆 人 断 不 能 作 这 样 的 事 。 他們回答說:「我主為什麼說這樣的話呢?你僕人斷不能做這樣的事。 他们回答说:“我主为什么说这样的话呢?你仆人断不能做这样的事。 Genesis 44:7 Genesis 44:7 1 Mosebog 44:7 Genesis 44:7 בראשית 44:7 וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו לָ֚מָּה יְדַבֵּ֣ר אֲדֹנִ֔י כַּדְּבָרִ֖ים הָאֵ֑לֶּה חָלִ֙ילָה֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ מֵעֲשֹׂ֖ות כַּדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ ז ויאמרו אליו--למה ידבר אדני כדברים האלה חלילה לעבדיך מעשות כדבר הזה ויאמרו אליו למה ידבר אדני כדברים האלה חלילה לעבדיך מעשות כדבר הזה׃ 1 Mózes 44:7 Moseo 1: Genezo 44:7 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 44:7 Genèse 44:7 Ils lui répondirent: Pourquoi mon seigneur parle-t-il de la sorte? Dieu préserve tes serviteurs d'avoir commis une telle action! Et ils lui répondirent : Pourquoi mon Seigneur parle-t-il ainsi? A Dieu ne plaise que tes serviteurs aient fait une telle chose! 1 Mose 44:7 Sie antworteten ihm: Warum redet mein Herr solche Worte? Es sei ferne von deinen Knechten, ein solches zu tun. Sie erwiderten ihm: O Herr! warum sprichst du so? Es liegt deinen Sklaven durchaus fern, so etwas zu thun. Genesi 44:7 Ed essi gli dissero: Perchè dice il mio signore cotali parole? tolga Iddio che i tuoi servitori facciano una cotal cosa. KEJADIAN 44:7 창세기 44:7 Genesis 44:7 Pradþios knyga 44:7 Genesis 44:7 1 Mosebok 44:7 Génesis 44:7 Y ellos le dijeron: ¿Por qué habla mi señor de esta manera? Lejos esté de tus siervos hacer tal cosa. Y ellos le dijeron: "¿Por qué habla mi señor de esta manera? Lejos esté de sus siervos hacer tal cosa. Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos. Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos. Y ellos le respondieron: ¿Por qué dice mi señor tales cosas? Nunca tal hagan tus siervos. Gênesis 44:7 Responderam-lhe eles: Por que falo meu senhor tais palavras? Longe estejam teus servos de fazerem semelhante coisa. Geneza 44:7 Бытие 44:7 Они сказали ему: для чего господин наш говорит такие слова? Нет, рабы твои не сделают такого дела.[] 1 Mosebok 44:7 Genesis 44:7 ปฐมกาล 44:7 Yaratılış 44:7 Saùng-theá Kyù 44:7 |