Genesis 42:3
Genesis 42:3
Then ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

So Joseph's ten older brothers went down to Egypt to buy grain.

So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain in Egypt.

Then ten brothers of Joseph went down to buy grain from Egypt.

And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

So 10 of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

So ten of Joseph's brothers left to buy grain from Egypt.

So ten of Joseph's brothers went down to buy grain from Egypt.

Ten of Joseph's brothers went to buy grain in Egypt.

And Joseph's ten brethren went down to buy wheat in Egypt.

And Joseph's ten brothers went down to buy grain in Egypt.

And Joseph's ten brothers went down to buy corn in Egypt.

And Joseph's ten brethren went down to buy grain from Egypt.

So the ten brethren of Joseph went down, to buy corn in Egypt:

And Joseph's ten brethren went down to buy grain out of Egypt.

And Joseph's ten brethren went down to buy corn from Egypt.

And Joseph's ten brethren went down to buy corn in Egypt.

Joseph's ten brothers went down to buy grain from Egypt.

and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

Zanafilla 42:3
Kështu dhjetë vëllezërit e Jozefit zbritën në Egjipt për të blerë grurë.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 42:3
فنزل عشرة من اخوة يوسف ليشتروا قمحا من مصر.

De Bschaffung 42:3
Zöhen Brüeder von n Joseff zognd also abhin, um z Güptn aynn Traid z besorgn.

Битие 42:3
Тогава десетте Иосифови братя слязоха да купят жито от Египет.

創 世 記 42:3
於 是 , 約 瑟 的 十 個 哥 哥 都 下 埃 及 糴 糧 去 了 。

於 是 , 约 瑟 的 十 个 哥 哥 都 下 埃 及 籴 粮 去 了 。

於是,約瑟的十個哥哥都下埃及糴糧去了。

于是,约瑟的十个哥哥都下埃及籴粮去了。

Genesis 42:3
Tako desetero Josipove braće siđe da nabavi žita iz Egipta.

Genesis 42:3
Tedy šlo deset bratrů Jozefových, aby nakoupili obilí v Egyptě.

1 Mosebog 42:3
Saa drog de ti af Josefs Brødre ned for at købe Korn i Ægypten;

Genesis 42:3
Toen togen Jozefs tien broederen af, om koren uit Egypte te kopen.

בראשית 42:3
וַיֵּרְד֥וּ אֲחֵֽי־יֹוסֵ֖ף עֲשָׂרָ֑ה לִשְׁבֹּ֥ר בָּ֖ר מִמִּצְרָֽיִם׃

ג וירדו אחי יוסף עשרה לשבר בר ממצרים

וירדו אחי־יוסף עשרה לשבר בר ממצרים׃

1 Mózes 42:3
Leméne azért Józsefnek tíz bátyja Égyiptomba gabonát venni.

Moseo 1: Genezo 42:3
Kaj forveturis dek fratoj de Jozef, por acxeti grenon en Egiptujo.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 42:3
Niin menivät kymmenen Josephin veljeä alas, ostamaan jyviä Egyptistä.

Genèse 42:3
Et dix frères de Joseph descendirent pour acheter du blé en Égypte;

Dix frères de Joseph descendirent en Egypte, pour acheter du blé.

Alors dix frères de Joseph descendirent pour acheter du blé en Egypte.

1 Mose 42:3
Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.

Also zogen hinab zehn Brüder Josephs, daß sie in Ägypten Getreide kauften.

Da zogen zehn von den Brüdern Josephs hin, um Getreide aus Ägypten zu holen.

Genesi 42:3
E dieci de’ fratelli di Giuseppe scesero in Egitto per comprarvi del grano.

E dieci de’ fratelli di Giuseppe scesero in Egitto, per comperar del grano di là.

KEJADIAN 42:3
Maka turunlah saudara-saudara Yusuf itu, sepuluh orang banyaknya, hendak membeli gandum ke Mesir.

창세기 42:3
요셉의 형 십인이 애굽에서 곡식을 사려고 내려 갔으나

Genesis 42:3
descendentes igitur fratres Ioseph decem ut emerent frumenta in Aegypto

Pradþios knyga 42:3
Dešimt Juozapo brolių iškeliavo pirkti javų į Egiptą.

Genesis 42:3
Na ka haere nga tuakana kotahi tekau o Hohepa ki raro, ki Ihipa, ki te hoko witi.

1 Mosebok 42:3
Da drog Josefs ti brødre ned for å kjøpe korn i Egypten.

Génesis 42:3
Entonces diez hermanos de José descendieron para comprar grano en Egipto.

Entonces diez hermanos de José descendieron para comprar grano en Egipto.

Y descendieron los diez hermanos de José a comprar trigo a Egipto.

Y descendieron los diez hermanos de José á comprar trigo á Egipto.

Y descendieron los diez hermanos de José a comprar trigo a Egipto.

Gênesis 42:3
Então dez dos irmãos de José desceram ao Egito para adquirir trigo.

Então desceram os dez irmãos de José, para comprarem trigo no Egito.   

Geneza 42:3
Zece fraţi ai lui Iosif s'au pogorît în Egipt, ca să cumpere grîu.

Бытие 42:3
Десять братьев Иосифовых пошли купить хлеба в Египте,

Десять братьев Иосифовых пошли купить хлеба в Египте,[]

1 Mosebok 42:3
Då foro tio av Josefs bröder ned för att köpa säd i Egypten.

Genesis 42:3
At ang sangpung kapatid ni Jose ay bumaba, na bumili ng trigo sa Egipto.

ปฐมกาล 42:3
พี่ชายของโยเซฟสิบคนก็ลงไปซื้อข้าวที่อียิปต์

Yaratılış 42:3
Böylece Yusufun on kardeşi buğday almak için Mısıra gittiler.[]

Saùng-theá Kyù 42:3
Mười người anh của Giô-sép bèn xuống Ê-díp-tô đặng mua lúa.

Genesis 42:2
Top of Page
Top of Page