Genesis 40:15 I was forcibly carried off from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing to deserve being put in a dungeon." For I was kidnapped from my homeland, the land of the Hebrews, and now I'm here in prison, but I did nothing to deserve it." For I was indeed stolen out of the land of the Hebrews, and here also I have done nothing that they should put me into the pit.” "For I was in fact kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should have put me into the dungeon." For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. For I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I have done nothing that they should put me in the dungeon." because I was kidnapped from the land of the Hebrews. Not only that, I haven't done anything that deserves me being confined to this pit." for I really was kidnapped from the land of the Hebrews and I have done nothing wrong here for which they should put me in a dungeon." I was kidnapped from the land of the Hebrews, and even here I've done nothing to deserve being put in this prison." for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews; neither have I done anything here that they should put me into the prison. For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. For I was stolen away out of the land I of the Hebrews, and here without any fault was cast into the dungeon. for indeed I was stolen out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. for indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. For indeed I was stolen away from the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon. For indeed, I was stolen away out of the land of the Hebrews, and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon." for I was really stolen from the land of the Hebrews; and here also have I done nothing that they have put me in the pit.' Zanafilla 40:15 ﺗﻜﻮﻳﻦ 40:15 De Bschaffung 40:15 Битие 40:15 創 世 記 40:15 我 实 在 是 从 希 伯 来 人 之 地 被 拐 来 的 ; 我 在 这 里 也 没 有 做 过 甚 麽 , 叫 他 们 把 我 下 在 监 里 。 我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裡也沒有做過什麼,叫他們把我下在監裡。」 我实在是从希伯来人之地被拐来的,我在这里也没有做过什么,叫他们把我下在监里。” Genesis 40:15 Genesis 40:15 1 Mosebog 40:15 Genesis 40:15 בראשית 40:15 כִּֽי־גֻנֹּ֣ב גֻּנַּ֔בְתִּי מֵאֶ֖רֶץ הָעִבְרִ֑ים וְגַם־פֹּה֙ לֹא־עָשִׂ֣יתִֽי מְא֔וּמָה כִּֽי־שָׂמ֥וּ אֹתִ֖י בַּבֹּֽור׃ טו כי גנב גנבתי מארץ העברים וגם פה לא עשיתי מאומה כי שמו אתי בבור כי־גנב גנבתי מארץ העברים וגם־פה לא־עשיתי מאומה כי־שמו אתי בבור׃ 1 Mózes 40:15 Moseo 1: Genezo 40:15 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 40:15 Genèse 40:15 Car j'ai été enlevé du pays des Hébreux, et ici même je n'ai rien fait pour être mis en prison. Car certainement j'ai été dérobé du pays des Hébreux; et même je n'ai rien fait ici pour quoi l'on dût me mettre en cette fosse. 1 Mose 40:15 Denn ich bin aus dem Lande der Hebräer heimlich gestohlen; dazu habe ich auch allhier nichts getan, daß sie mich eingesetzt haben. Denn ich bin schmählich geraubt aus dem Lande der Hebräer, und auch hier habe ich es mit nichts verschuldet, daß sie mich ins Gefängnis geworfen haben. Genesi 40:15 Perciocchè in verità io sono stato rubato dal paese degli Ebrei; ed anche qui non ho fatto nulla, perchè io dovessi esser messo in questa fossa. KEJADIAN 40:15 창세기 40:15 Genesis 40:15 Pradþios knyga 40:15 Genesis 40:15 1 Mosebok 40:15 Génesis 40:15 Porque la verdad es que yo fui secuestrado de la tierra de los hebreos, y aun aquí no he hecho nada para que me pusieran en el calabozo. "Porque la verdad es que yo fui secuestrado de la tierra de los Hebreos, y aun aquí no he hecho nada para que me pusieran en el calabozo." Porque fui hurtado de la tierra de los hebreos; y tampoco he hecho aquí por qué me hubiesen de poner en la cárcel. Porque hurtado he sido de la tierra de los Hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel. porque he sido hurtado de la tierra de los hebreos; y tampoco he hecho aquí porqué me hubiesen de poner en la cárcel. Gênesis 40:15 porque, na verdade, fui roubado da terra dos hebreus; e aqui também nada tenho feito para que me pusessem na masmorra. Geneza 40:15 Бытие 40:15 ибо я украден из земли Евреев; а также и здесь ничего не сделал, за что бы бросить меня в темницу.[] 1 Mosebok 40:15 Genesis 40:15 ปฐมกาล 40:15 Yaratılış 40:15 Saùng-theá Kyù 40:15 |