Genesis 39:2 The LORD was with Joseph so that he prospered, and he lived in the house of his Egyptian master. The LORD was with Joseph, so he succeeded in everything he did as he served in the home of his Egyptian master. The LORD was with Joseph, and he became a successful man, and he was in the house of his Egyptian master. The LORD was with Joseph, so he became a successful man. And he was in the house of his master, the Egyptian. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. The LORD was with Joseph, and he became a successful man, serving in the household of his Egyptian master. But the LORD was with Joseph. He became a very prosperous man while in the house of his Egyptian master, The LORD was with Joseph. He was successful and lived in the household of his Egyptian master. The LORD was with Joseph, so he became a successful man. He worked in the house of his Egyptian master. But the LORD was with Joseph, and he was a prospered man; and he was in the house of his master the Egyptian. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master's house, And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian. And the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian. Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian. And Jehovah is with Joseph, and he is a prosperous man, and he is in the house of his lord the Egyptian, Zanafilla 39:2 ﺗﻜﻮﻳﻦ 39:2 De Bschaffung 39:2 Битие 39:2 創 世 記 39:2 约 瑟 住 在 他 主 人 埃 及 人 的 家 中 , 耶 和 华 与 他 同 在 , 他 就 百 事 顺 利 。 約瑟住在他主人埃及人的家中,耶和華與他同在,他就百事順利。 约瑟住在他主人埃及人的家中,耶和华与他同在,他就百事顺利。 Genesis 39:2 Genesis 39:2 1 Mosebog 39:2 Genesis 39:2 בראשית 39:2 וַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יֹוסֵ֔ף וַיְהִ֖י אִ֣ישׁ מַצְלִ֑יחַ וַיְהִ֕י בְּבֵ֥ית אֲדֹנָ֖יו הַמִּצְרִֽי׃ ב ויהי יהוה את יוסף ויהי איש מצליח ויהי בבית אדניו המצרי ויהי יהוה את־יוסף ויהי איש מצליח ויהי בבית אדניו המצרי׃ 1 Mózes 39:2 Moseo 1: Genezo 39:2 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 39:2 Genèse 39:2 L'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien. Et l'Eternel était avec Joseph; et il prospéra, et demeura dans la maison de son maître Egyptien. 1 Mose 39:2 Und der HERR war mit Joseph, daß er ein glücklicher Mann ward; und er war in seines Herrn, des Ägypters, Hause. Jahwe aber war mit Joseph, so daß ihm alles gelang, und er hatte seinen Aufenthalt im Hause seines Herrn, des Ägypters. Genesi 39:2 E il Signore fu con Giuseppe; e fu uomo che andava prosperando; e stette in casa del suo signore Egizio. KEJADIAN 39:2 창세기 39:2 Genesis 39:2 Pradþios knyga 39:2 Genesis 39:2 1 Mosebok 39:2 Génesis 39:2 Y el SEÑOR estaba con José, que llegó a ser un hombre próspero, y estaba en la casa de su amo el egipcio. Pero el SEÑOR estaba con José, que llegó a ser un hombre próspero, y vivía en la casa de su amo el Egipcio. Pero Jehová estaba con José, y fue un varón próspero: y estaba en la casa de su señor el egipcio. Mas Jehová fué con José, y fué varón prosperado: y estaba en la casa de su señor el Egipcio. Mas el SEÑOR fue con José, y fue varón prosperado; y estaba en la casa de su señor el egipcio. Gênesis 39:2 Mas o Senhor era com José, e ele tornou-se próspero; e estava na casa do seu senhor, o egípcio. Geneza 39:2 Бытие 39:2 И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах и жил в доме господина своего, Египтянина.[] 1 Mosebok 39:2 Genesis 39:2 ปฐมกาล 39:2 Yaratılış 39:2 Saùng-theá Kyù 39:2 |