Genesis 32:3 Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. Then Jacob sent messengers ahead to his brother, Esau, who was living in the region of Seir in the land of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother in the land of Seir, the country of Edom, Then Jacob sent messengers before him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom. Then Jacob sent messengers ahead of him into the land of Seir (that is, into the territory of Edom) to meet his brother Esau. Jacob sent messengers on ahead to his brother Esau in the land of Seir, the region of Edom. Jacob sent messengers ahead of him to his brother Esau in Seir, the country of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir, the country of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom. And he sent messengers before him to Esau his brother to the land of Seir to the country of Edom: And Jacob sent messengers before his face to Esau his brother, into the land of Seir, the fields of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom. And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, to the land of Seir, the country of Edom. Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom. And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom, Zanafilla 32:3 ﺗﻜﻮﻳﻦ 32:3 De Bschaffung 32:3 Битие 32:3 創 世 記 32:3 雅 各 打 发 人 先 往 西 珥 地 去 , 就 是 以 东 地 , 见 他 哥 哥 以 扫 , 雅各打發人先往西珥地去,就是以東地,見他哥哥以掃, 雅各打发人先往西珥地去,就是以东地,见他哥哥以扫, Genesis 32:3 Genesis 32:3 1 Mosebog 32:3 Genesis 32:3 בראשית 32:3 וַיִּשְׁלַ֨ח יַעֲקֹ֤ב מַלְאָכִים֙ לְפָנָ֔יו אֶל־עֵשָׂ֖ו אָחִ֑יו אַ֥רְצָה שֵׂעִ֖יר שְׂדֵ֥ה אֱדֹֽום׃ ד וישלח יעקב מלאכים לפניו אל עשו אחיו ארצה שעיר שדה אדום וישלח יעקב מלאכים לפניו אל־עשו אחיו ארצה שעיר שדה אדום׃ 1 Mózes 32:3 Moseo 1: Genezo 32:3 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:3 Genèse 32:3 Jacob envoya devant lui des messagers à Esaü, son frère, au pays de Séir, dans le territoire d'Edom. Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère, au pays de Séhir, dans le territoire d'Edom. 1 Mose 32:3 32:4 Jakob aber schickte Boten vor sich her zu seinem Bruder Esau ins Land Seir, in die Gegend Edoms, Jakob aber sandte Boten voraus an seinen Bruder Esau nach Seir, ins Edomiterland, Genesi 32:3 E Giacobbe mandò davanti a sè dei messi ad Esaù, suo fratello, nel paese di Seir, territorio di Edom. KEJADIAN 32:3 창세기 32:3 Genesis 32:3 Pradþios knyga 32:3 Genesis 32:3 1 Mosebok 32:3 Génesis 32:3 Entonces Jacob envió mensajeros delante de sí a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, región de Edom. Entonces Jacob envió mensajeros delante de sí a su hermano Esaú, a la tierra de Seir, región de Edom. Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom. Y envió Jacob mensajeros delante de sí á Esaú su hermano, á la tierra de Seir, campo de Edom. Y envió Jacob mensajeros delante de sí a Esaú su hermano, a la tierra de Seir, campo de Edom. Gênesis 32:3 Então enviou Jacó mensageiros diante de si a Esaú, seu irmão, à terra de Seir, o território de Edom, Geneza 32:3 Бытие 32:3 И послал Иаков пред собою вестников к брату своему Исаву в землю Сеир, в область Едом,[] 1 Mosebok 32:3 Genesis 32:3 ปฐมกาล 32:3 Yaratılış 32:3 Saùng-theá Kyù 32:3 |