Genesis 32:28 Then the man said, "Your name will no longer be Jacob, but Israel, because you have struggled with God and with humans and have overcome." "Your name will no longer be Jacob," the man told him. "From now on you will be called Israel, because you have fought with God and with men and have won." Then he said, “Your name shall no longer be called Jacob, but Israel, for you have striven with God and with men, and have prevailed.” He said, "Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have striven with God and with men and have prevailed." And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed. Your name will no longer be Jacob," He said. "It will be Israel because you have struggled with God and with men and have prevailed." "Your name won't be Jacob anymore," the man replied, "but Israel, because you exerted yourself against both God and men, and you've emerged victorious." "No longer will your name be Jacob," the man told him, "but Israel, because you have fought with God and with men and have prevailed." The man said, "Your name will no longer be Jacob but Israel [He Struggles With God], because you have struggled with God and with men-and you have won." And he said, Thy name shall no longer be called Jacob, but Israel; for thou hast fought with God and with men, and hast prevailed. And he said, Your name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince have you power with God and with men, and have prevailed. And he said, Your name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince have you power with God and with men, and have prevailed. And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed. But he said: Thy name shall not be called Jacob, but Israel: for if thou hast been strong against God, how much more shalt thou prevail against men? And he said, Thy name shall not henceforth be called Jacob, but Israel; for thou hast wrestled with God, and with men, and hast prevailed. And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed. And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God, and with men, and hast prevailed. He said, "Your name will no longer be called Jacob, but Israel; for you have fought with God and with men, and have prevailed." And he saith, 'Thy name is no more called Jacob, but Israel; for thou hast been a prince with God and with men, and dost prevail.' Zanafilla 32:28 ﺗﻜﻮﻳﻦ 32:28 De Bschaffung 32:28 Битие 32:28 創 世 記 32:28 那 人 说 : 你 的 名 不 要 再 叫 雅 各 , 要 叫 以 色 列 ; 因 为 你 与 神 与 人 较 力 , 都 得 了 胜 。 那人說:「你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因為你與神與人較力,都得了勝。」 那人说:“你的名不要再叫雅各,要叫以色列,因为你与神与人较力,都得了胜。” Genesis 32:28 Genesis 32:28 1 Mosebog 32:28 Genesis 32:28 בראשית 32:28 וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַעֲקֹב֙ יֵאָמֵ֥ר עֹוד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל׃ כט ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך--כי אם ישראל כי שרית עם אלהים ועם אנשים ותוכל ויאמר לא יעקב יאמר עוד שמך כי אם־ישראל כי־שרית עם־אלהים ועם־אנשים ותוכל׃ 1 Mózes 32:28 Moseo 1: Genezo 32:28 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:28 Genèse 32:28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort. 1 Mose 32:28 32:29 Er sprach: Du sollst nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel; denn du hast mit Gott und mit Menschen gekämpft und bist obgelegen. Da sprach er: Du sollst künftig nicht mehr Jakob heißen, sondern Israel; denn du hast mit Gott und mit Menschen gekämpft und bist Sieger geblieben. Genesi 32:28 Ed egli disse: Giacobbe. E quell’uomo gli disse: Tu non sarai più chiamato Giacobbe, anzi Israele; conciossiachè tu sii stato prode e valente con Dio e con gli uomini, ed abbi vinto. KEJADIAN 32:28 창세기 32:28 Genesis 32:28 Pradþios knyga 32:28 Genesis 32:28 1 Mosebok 32:28 Génesis 32:28 Y el hombre dijo: Ya no será tu nombre Jacob, sino Israel, porque has luchado con Dios y con los hombres, y has prevalecido. Y el hombre dijo: "Tu nombre ya no será Jacob, sino Israel (El que lucha con Dios), porque has luchado con Dios y con los hombres, y has prevalecido." Y Él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque como príncipe has luchado con Dios y con los hombres, y has vencido. Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel: porque has peleado con Dios y con los hombres, y has vencido. Y él dijo: No se dirá más tu nombre Jacob, sino Israel; porque has peleado con Dios y con los hombres, y has vencido. Gênesis 32:28 Então disse: Não te chamarás mais Jacó, mas Israel; porque tens lutado com Deus e com os homens e tens prevalecido. Geneza 32:28 Бытие 32:28 И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь.[] 1 Mosebok 32:28 Genesis 32:28 ปฐมกาล 32:28 Yaratılış 32:28 Saùng-theá Kyù 32:28 |