Genesis 31:38 "I have been with you for twenty years now. Your sheep and goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. "For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food. These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams of your flocks. "These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. I've been with you these 20 years. Your ewes and female goats have not miscarried, and I have not eaten the rams from your flock. Meanwhile, these past 20 years that I've been with you, your sheep and goats never had miscarriages, I never once ate any of the rams from your flock, "I have been with you for the past twenty years. Your ewes and female goats have not miscarried, nor have I eaten rams from your flocks. "I've been with you for 20 years. Your sheep and goats never miscarried, and I never ate any rams from your flocks. These twenty years I have been with thee; thy ewes and thy she goats have not aborted their young, and I have not eaten the rams of thy flock. This twenty years have I been with you; your ewes and your female goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten. This twenty years have I been with you; your ewes and your she goats have not cast their young, and the rams of your flock have I not eaten. These twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten. Have I therefore been with thee twenty years? thy ewes and goats were not barren, the rams of thy flocks I did not eat: These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock I have not eaten. This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flocks have I not eaten. These twenty years have I been with thee: thy ewes and thy she-goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. "These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks. These twenty years I am with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten; Zanafilla 31:38 ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:38 De Bschaffung 31:38 Битие 31:38 創 世 記 31:38 我 在 你 家 这 二 十 年 , 你 的 母 绵 羊 、 母 山 羊 没 有 掉 过 胎 。 你 群 中 的 公 羊 , 我 没 有 吃 过 ; 我在你家這二十年,你的母綿羊、母山羊沒有掉過胎。你群中的公羊,我沒有吃過。 我在你家这二十年,你的母绵羊、母山羊没有掉过胎。你群中的公羊,我没有吃过。 Genesis 31:38 Genesis 31:38 1 Mosebog 31:38 Genesis 31:38 בראשית 31:38 זֶה֩ עֶשְׂרִ֨ים שָׁנָ֤ה אָנֹכִי֙ עִמָּ֔ךְ רְחֵלֶ֥יךָ וְעִזֶּ֖יךָ לֹ֣א שִׁכֵּ֑לוּ וְאֵילֵ֥י צֹאנְךָ֖ לֹ֥א אָכָֽלְתִּי׃ לח זה עשרים שנה אנכי עמך רחליך ועזיך לא שכלו ואילי צאנך לא אכלתי זה עשרים שנה אנכי עמך רחליך ועזיך לא שכלו ואילי צאנך לא אכלתי׃ 1 Mózes 31:38 Moseo 1: Genezo 31:38 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:38 Genèse 31:38 Voilà vingt ans que j'ai passés chez toi; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté, et je n'ai point mangé les béliers de ton troupeau. J'ai été avec toi ces vingt ans passés; tes brebis et tes chèvres n'ont point avorté; je n'ai point mangé les moutons de tes troupeaux. 1 Mose 31:38 Diese zwanzig Jahre bin ich bei dir gewesen, deine Schafe und Ziegen sind nicht unfruchtbar gewesen; die Widder deiner Herde habe ich nie gegessen; Zwanzig Jahre sind es nun, daß ich bei dir bin; deine Mutterschafe und deine Ziegen haben nie eine Fehlgeburt gethan, und Widder aus deiner Herde habe ich nicht gegessen. Genesi 31:38 Già son vent’anni ch’io sono stato teco; le tue pecore e le tue capre non hanno disperduto, ed io non ho mangiati i montoni della tua greggia. KEJADIAN 31:38 창세기 31:38 Genesis 31:38 Pradþios knyga 31:38 Genesis 31:38 1 Mosebok 31:38 Génesis 31:38 Estos veinte años yo he estado contigo; tus ovejas y tus cabras no han abortado, ni yo he comido los carneros de tus rebaños. "Estos veinte años yo he estado contigo. Tus ovejas y tus cabras no han abortado, ni yo he comido los carneros de tus rebaños. Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas. Estos veinte años he estado contigo: tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas. Estos veinte años he estado contigo; tus ovejas y tus cabras nunca abortaron, ni yo comí carnero de tus ovejas. Gênesis 31:38 Estes vinte anos estive eu contigo; as tuas ovelhas e as tuas cabras nunca abortaram, e não comi os carneiros do teu rebanho. Geneza 31:38 Бытие 31:38 Вот, двадцать лет я [был] у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; овнов стада твоего я не ел;[] 1 Mosebok 31:38 Genesis 31:38 ปฐมกาล 31:38 Yaratılış 31:38 Saùng-theá Kyù 31:38 |