Genesis 29:14 Then Laban said to him, "You are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him for a whole month, Laban exclaimed, "You really are my own flesh and blood!" After Jacob had stayed with Laban for about a month, and Laban said to him, “Surely you are my bone and my flesh!” And he stayed with him a month. Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." And he stayed with him a month. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. Laban said to him, "Yes, you are my own flesh and blood." After Jacob had stayed with him a month, Laban responded, "You certainly are my flesh and blood!" So Jacob stayed with him for about a month. Then Laban said to him, "You are indeed my own flesh and blood." So Jacob stayed with him for a month. Laban said to him, "You are my own flesh and blood." Jacob stayed with him for a whole month. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. And Laban said to him, Surely you are my bone and my flesh. And he stayed with him the space of a month. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. He answered: Thou art my bone and my flesh. And after the days of one month were expired, And Laban said to him, Thou art indeed my bone and my flesh. And he abode with him a month's time. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh. And he abode with him the space of a month. And Laban said to him, Surely thou art my bone and my flesh: and he abode with him the space of a month. Laban said to him, "Surely you are my bone and my flesh." He lived with him for a month. and Laban saith to him, 'Only my bone and my flesh art thou;' and he dwelleth with him a month of days. Zanafilla 29:14 ﺗﻜﻮﻳﻦ 29:14 De Bschaffung 29:14 Битие 29:14 創 世 記 29:14 拉 班 对 他 说 : 你 实 在 是 我 的 骨 肉 。 雅 各 就 和 他 同 住 了 一 个 月 。 拉班對他說:「你實在是我的骨肉。」雅各就和他同住了一個月。 拉班对他说:“你实在是我的骨肉。”雅各就和他同住了一个月。 Genesis 29:14 Genesis 29:14 1 Mosebog 29:14 Genesis 29:14 בראשית 29:14 וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ לָבָ֔ן אַ֛ךְ עַצְמִ֥י וּבְשָׂרִ֖י אָ֑תָּה וַיֵּ֥שֶׁב עִמֹּ֖ו חֹ֥דֶשׁ יָמִֽים׃ יד ויאמר לו לבן אך עצמי ובשרי אתה וישב עמו חדש ימים ויאמר לו לבן אך עצמי ובשרי אתה וישב עמו חדש ימים׃ 1 Mózes 29:14 Moseo 1: Genezo 29:14 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 29:14 Genèse 29:14 Et Laban lui dit: Certainement, tu es mon os et ma chair. Jacob demeura un mois chez Laban. Et Laban lui dit : Certainement, tu es mon os et ma chair; et il demeura avec lui un mois entier. 1 Mose 29:14 Da sprach Laban zu ihm: Wohlan, du bist mein Bein und mein Fleisch. Und da er einen Monat lang bei ihm gewesen war, Da sprach Laban zu ihm: Ja, du bist von meinem Bein und Fleisch! Als er nun einen Monat lang bei ihm gewesen war, Genesi 29:14 E Labano gli disse: Veramente tu sei mie ossa e mia carne. Ed egli dimorò con lui un mese intiero. KEJADIAN 29:14 창세기 29:14 Genesis 29:14 Pradþios knyga 29:14 Genesis 29:14 1 Mosebok 29:14 Génesis 29:14 Y le dijo Labán: Ciertamente tú eres hueso mío y carne mía. Y Jacob se quedó con él todo un mes. Y Labán le dijo: "Ciertamente tú eres hueso mío y carne mía." Y Jacob se quedó con él todo un mes. Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes. Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes. Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él un mes de días. Gênesis 29:14 Disse-lhe Labão: Verdadeiramente tu és meu osso e minha carne. E Jacó ficou com ele um mês inteiro. Geneza 29:14 Бытие 29:14 Лаван же сказал ему: подлинно ты кость моя и плоть моя. И жил у него [Иаков] целый месяц.[] 1 Mosebok 29:14 Genesis 29:14 ปฐมกาล 29:14 Yaratılış 29:14 Saùng-theá Kyù 29:14 |