Genesis 22:5 He said to his servants, "Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you." "Stay here with the donkey," Abraham told the servants. "The boy and I will travel a little farther. We will worship there, and then we will come right back." Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.” Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey, and I and the lad will go over there; and we will worship and return to you." And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. Then Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey. The boy and I will go over there to worship; then we'll come back to you." Abraham ordered his two servants, "Both of you are to stay here with the donkey. Now as for the youth and me, we'll go up there, we'll worship, and then we'll return to you." So he said to his servants, "You two stay here with the donkey while the boy and I go up there. We will worship and then return to you." Then Abraham said to his servants, "You stay here with the donkey while the boy and I go over there. We'll worship. After that we'll come back to you." And Abraham said unto his young men, Abide here with the ass, and I and the lad will go yonder and worship and come again to you. And Abraham said unto his young men, Abide you here with the donkey; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. And Abraham said to his young men, Abide you here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you. And he said to his young men: Stay you here with the ass: I and the boy will go with speed as far as yonder, and after we have worshipped, will return to you. And Abraham said to his young men, Abide ye here with the ass; and I and the lad will go yonder and worship, and come again to you. And Abraham said unto his young men, Abide ye here with the ass, and I and the lad will go yonder; and we will worship, and come again to you. And Abraham said to his young men, Abide you here with the ass, and I and the lad will go yonder and worship, and return to you. Abraham said to his young men, "Stay here with the donkey. The boy and I will go yonder. We will worship, and come back to you." and Abraham saith unto his young men, 'Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.' Zanafilla 22:5 ﺗﻜﻮﻳﻦ 22:5 De Bschaffung 22:5 Битие 22:5 創 世 記 22:5 亚 伯 拉 罕 对 他 的 仆 人 说 : 你 们 和 驴 在 此 等 候 , 我 与 童 子 往 那 里 去 拜 一 拜 , 就 回 到 你 们 这 里 来 。 亞伯拉罕對他的僕人說:「你們和驢在此等候,我與童子往那裡去拜一拜,就回到你們這裡來。」 亚伯拉罕对他的仆人说:“你们和驴在此等候,我与童子往那里去拜一拜,就回到你们这里来。” Genesis 22:5 Genesis 22:5 1 Mosebog 22:5 Genesis 22:5 בראשית 22:5 וַיֹּ֨אמֶר אַבְרָהָ֜ם אֶל־נְעָרָ֗יו שְׁבוּ־לָכֶ֥ם פֹּה֙ עִֽם־הַחֲמֹ֔ור וַאֲנִ֣י וְהַנַּ֔עַר נֵלְכָ֖ה עַד־כֹּ֑ה וְנִֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה וְנָשׁ֥וּבָה אֲלֵיכֶֽם׃ ה ויאמר אברהם אל נעריו שבו לכם פה עם החמור ואני והנער נלכה עד כה ונשתחוה ונשובה אליכם ויאמר אברהם אל־נעריו שבו־לכם פה עם־החמור ואני והנער נלכה עד־כה ונשתחוה ונשובה אליכם׃ 1 Mózes 22:5 Moseo 1: Genezo 22:5 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 22:5 Genèse 22:5 Et Abraham dit à ses serviteurs: Restez ici avec l'âne; moi et le jeune homme, nous irons jusque-là pour adorer, et nous reviendrons auprès de vous. Et il dit à ses serviteurs : Demeurez ici avec l'âne; moi et l'enfant marcherons jusque-là, et adorerons, après quoi nous reviendrons à vous. 1 Mose 22:5 und sprach zu seinen Knechten: Bleibt ihr hier mit dem Esel! Ich und der Knabe wollen dorthin gehen; und wenn wir angebetet haben, wollen wir wieder zu euch kommen. Da sprach Abraham zu seinen Dienern: Bleibt hier mit dem Esel; ich aber und der Knabe wollen dorthin gehen und anbeten und dann wieder zu euch kommen. Genesi 22:5 E disse a’ suoi servitori: Restate qui con l’asino; ed io e il fanciullo andremo fin colà, ed adoreremo; poi ritorneremo a voi. KEJADIAN 22:5 창세기 22:5 Genesis 22:5 Pradþios knyga 22:5 Genesis 22:5 1 Mosebok 22:5 Génesis 22:5 Entonces Abraham dijo a sus mozos: Quedaos aquí con el asno; yo y el muchacho iremos hasta allá, adoraremos y volveremos a vosotros. Entonces Abraham dijo a sus criados: "Quédense aquí con el asno. Yo y el muchacho iremos hasta allá, adoraremos y volveremos a ustedes." Entonces dijo Abraham a sus siervos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos a vosotros. Entonces dijo Abraham á sus mozos: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos á vosotros. Entonces dijo Abraham a sus criados: Esperaos aquí con el asno, y yo y el muchacho iremos hasta allí, y adoraremos, y volveremos a vosotros. Gênesis 22:5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o mancebo iremos até lá; depois de adorarmos, voltaremos a vós. Geneza 22:5 Бытие 22:5 И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдем туда и поклонимся, и возвратимся к вам.[] 1 Mosebok 22:5 Genesis 22:5 ปฐมกาล 22:5 Yaratılış 22:5 Saùng-theá Kyù 22:5 |