Genesis 20:10 And Abimelek asked Abraham, "What was your reason for doing this?" Whatever possessed you to do such a thing?" And Abimelech said to Abraham, “What did you see, that you did this thing?” And Abimelech said to Abraham, "What have you encountered, that you have done this thing?" And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? Abimelech also said to Abraham, "What did you intend when you did this thing?" Abimelech also asked Abraham, "What could you have been thinking when you did this?" Then Abimelech asked Abraham, "What prompted you to do this thing?" Abimelech also asked Abraham, "What were you thinking when you did this?" And Abimelech said unto Abraham, What didst thou see that thou hast done this thing? And Abimelech said unto Abraham, What was your thinking, that you have done this thing? And Abimelech said to Abraham, What saw you, that you have done this thing? And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? And again he expostulated with him, and said, What sawest thou, that thou hast done this? And Abimelech said to Abraham, What hast thou seen that thou hast done this? And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? And Abimelech said to Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing? Abimelech said to Abraham, "What did you see, that you have done this thing?" Abimelech also saith unto Abraham, 'What hast thou seen that thou hast done this thing?' Zanafilla 20:10 ﺗﻜﻮﻳﻦ 20:10 De Bschaffung 20:10 Битие 20:10 創 世 記 20:10 亚 比 米 勒 又 对 亚 伯 拉 罕 说 : 你 见 了 甚 麽 才 做 这 事 呢 ? 亞比米勒又對亞伯拉罕說:「你見了什麼才做這事呢?」 亚比米勒又对亚伯拉罕说:“你见了什么才做这事呢?” Genesis 20:10 Genesis 20:10 1 Mosebog 20:10 Genesis 20:10 בראשית 20:10 וַיֹּ֥אמֶר אֲבִימֶ֖לֶךְ אֶל־אַבְרָהָ֑ם מָ֣ה רָאִ֔יתָ כִּ֥י עָשִׂ֖יתָ אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃ י ויאמר אבימלך אל אברהם מה ראית כי עשית את הדבר הזה ויאמר אבימלך אל־אברהם מה ראית כי עשית את־הדבר הזה׃ 1 Mózes 20:10 Moseo 1: Genezo 20:10 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 20:10 Genèse 20:10 Et Abimélec dit à Abraham: Quelle intention avais-tu pour agir de la sorte? Abimélec dit aussi à Abraham : Qu'as-tu vu [qui t'ait obligé] de faire cela? 1 Mose 20:10 Und Abimelech sprach weiter zu Abraham: Was hast du gesehen, daß du solches getan hast? Und Abimelech sprach zu Abraham: Was hast du damit beabsichtigt, daß du so gehandelt hast? Genesi 20:10 Abimelecco disse ancora ad Abrahamo: A che hai tu riguardato, facendo questo? KEJADIAN 20:10 창세기 20:10 Genesis 20:10 Pradþios knyga 20:10 Genesis 20:10 1 Mosebok 20:10 Génesis 20:10 Y Abimelec añadió a Abraham: ¿Qué has hallado para que hayas hecho esto? Abimelec añadió a Abraham: "¿Qué has hallado para que hayas hecho esto?" Y dijo más Abimelec a Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto? Y dijo más Abimelech á Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto? Y dijo más Abimelec a Abraham: ¿Qué viste para que hicieses esto? Gênesis 20:10 Perguntou mais Abimeleque a Abraão: Com que intenção fizeste isto? Geneza 20:10 Бытие 20:10 И сказал Авимелех Аврааму: что ты имел в виду, когда делал это дело?[] 1 Mosebok 20:10 Genesis 20:10 ปฐมกาล 20:10 Yaratılış 20:10 Saùng-theá Kyù 20:10 |