Genesis 17:6 I will make you very fruitful; I will make nations of you, and kings will come from you. I will make you extremely fruitful. Your descendants will become many nations, and kings will be among them! I will make you exceedingly fruitful, and I will make you into nations, and kings shall come from you. "I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come forth from you. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. I will make you extremely fruitful and will make nations and kings come from you. I'm going to cause you to have many descendants, and I'll bring nations from you. Kings will come from you. I will make you extremely fruitful. I will make nations of you, and kings will descend from you. I will give you many descendants. Many nations and kings will come from you. And I will multiply thee exceeding, and I will make Gentiles of thee, and kings shall come out of thee. And I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come out of you. And I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come out of you. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. And I will make thee increase, exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. And I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. And I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee; and kings shall proceed from thee. I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you. and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee. Zanafilla 17:6 ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:6 De Bschaffung 17:6 Битие 17:6 創 世 記 17:6 我 必 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 ; 国 度 从 你 而 立 , 君 王 从 你 而 出 。 我必使你的後裔極其繁多,國度從你而立,君王從你而出。 我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。 Genesis 17:6 Genesis 17:6 1 Mosebog 17:6 Genesis 17:6 בראשית 17:6 וְהִפְרֵתִ֤י אֹֽתְךָ֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וּנְתַתִּ֖יךָ לְגֹויִ֑ם וּמְלָכִ֖ים מִמְּךָ֥ יֵצֵֽאוּ׃ ו והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃ 1 Mózes 17:6 Moseo 1: Genezo 17:6 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:6 Genèse 17:6 Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi. Et je te ferai croître très-abondamment ; et je te ferai devenir des nations; même des Rois sortiront de toi. 1 Mose 17:6 und will dich gar sehr fruchtbar machen und will von dir Völker machen, und sollen auch Könige von dir kommen. Und ich will machen, daß deine Nachkommen überaus zahlreich werden und zu ganzen Völkern anwachsen und sogar Könige sollen von dir abstammen. Genesi 17:6 E ti farò moltiplicare grandissimamente, e ti farò divenir nazioni; e re usciranno di te KEJADIAN 17:6 창세기 17:6 Genesis 17:6 Pradþios knyga 17:6 Genesis 17:6 1 Mosebok 17:6 Génesis 17:6 Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes. "Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes. Y te multiplicaré mucho en gran manera, y de ti haré naciones, y reyes saldrán de ti. Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti. Y te multiplicaré mucho en gran manera, y te pondré en gentiles, y reyes saldrán de ti. Gênesis 17:6 far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti; Geneza 17:6 Бытие 17:6 и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;[] 1 Mosebok 17:6 Genesis 17:6 ปฐมกาล 17:6 Yaratılış 17:6 Saùng-theá Kyù 17:6 |