Genesis 16:9
Genesis 16:9
Then the angel of the LORD told her, "Go back to your mistress and submit to her."

The angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit to her authority."

The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.”

Then the angel of the LORD said to her, "Return to your mistress, and submit yourself to her authority."

And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

Then the Angel of the LORD said to her, "You must go back to your mistress and submit to her mistreatment."

The angel of the LORD told her, "You must go back to your mistress and submit to her authority."

Then the LORD's angel said to her, "Return to your mistress and submit to her authority.

The Messenger of the LORD said to her, "Go back to your owner, and place yourself under her authority."

And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and humble thyself under her hands.

And the angel of the LORD said unto her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.

And the angel of the LORD said to her, Return to your mistress, and submit yourself under her hands.

And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

And the angel of the Lord said to her: Return to thy mistress, and humble thyself under her hand.

And the Angel of Jehovah said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

And the angel of the LORD said to her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

The angel of Yahweh said to her, "Return to your mistress, and submit yourself under her hands."

And the messenger of Jehovah saith to her, 'Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;'

Zanafilla 16:9
Atëherë Engjëlli i Zotit i tha: "Kthehu tek zonja jote dhe nënshtroju autoritetit të saj".

ﺗﻜﻮﻳﻦ 16:9
فقال لها ملاك الرب ارجعي الى مولاتك واخضعي تحت يديها.

De Bschaffung 16:9
Daa gsait irer dyr Engl von n Trechtein: "Ietz geest aber zrugg zo deiner Herrinn und folgst, aau wenn dös hart ist."

Битие 16:9
А ангелът Господен й рече: Върни се при господарката си, и покори се под властта й.

創 世 記 16:9
耶 和 華 的 使 者 對 他 說 : 你 回 到 你 主 母 那 裡 , 服 在 他 手 下 ;

耶 和 华 的 使 者 对 他 说 : 你 回 到 你 主 母 那 里 , 服 在 他 手 下 ;

耶和華的使者對她說:「你回到你主母那裡,服在她手下。」

耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。”

Genesis 16:9
Nato joj anđeo Jahvin reče: "Vrati se svojoj gospodarici i pokori joj se!"

Genesis 16:9
Tedy řekl jí anděl Hospodinův: Navrať se ku paní své, a pokoř se pod ruku její.

1 Mosebog 16:9
Da sagde HERRENS Engel til hende: »Vend tilbage til din Herskerinde og find dig i hendes Mishandling!«

Genesis 16:9
Toen zeide de Engel des HEEREN tot haar: Keer weder tot uw vrouw, en verneder u onder haar handen.

בראשית 16:9
וַיֹּ֤אמֶר לָהּ֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה שׁ֖וּבִי אֶל־גְּבִרְתֵּ֑ךְ וְהִתְעַנִּ֖י תַּ֥חַת יָדֶֽיהָ׃

ט ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל גברתך והתעני תחת ידיה

ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל־גברתך והתעני תחת ידיה׃

1 Mózes 16:9
Akkor monda néki az Úr angyala: Térj meg a te asszonyodhoz, és alázd meg magad az õ kezei alatt.

Moseo 1: Genezo 16:9
Kaj la angxelo de la Eternulo diris al sxi: Reiru al via sinjorino, kaj humiligxu sub sxiaj manoj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 16:9
Ja Herran enkeli sanoi hänelle: palaja emäntäs tykö, ja nöyryytä itses hänen kätensä alle.

Genèse 16:9
Et l'Ange de l'Éternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse et humilie-toi sous sa main.

L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

Et l'Ange de l'Eternel lui dit : Retourne à ta maîtresse, et t'humilie sous elle.

1 Mose 16:9
Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre um wieder zu deiner Frau und demütige dich unter ihre Hand.

Und der Engel des HERRN sprach zu ihr: Kehre wieder um zu deiner Frau, und demütige dich unter ihre Hand.

Und der Engel Jahwes sprach zu ihr: Kehre zurück zu deiner Herrin und unterwirf dich ihrer Gewalt.

Genesi 16:9
E l’angelo dell’Eterno le disse: "Torna alla tua padrona, e umiliati sotto la sua mano".

E l’Angelo del Signore le disse: Ritornatene alla tua padrona, ed umiliati sotto la sua mano.

KEJADIAN 16:9
Maka kata Malaekat Tuhan kepadanya: Baliklah engkau kepada encikmu serta tundukkanlah dirimu ke bawah tangannya.

창세기 16:9
여호와의 사자가 그에게 이르되 네 여주인에게로 돌아가서 그 수하에 복종하라

Genesis 16:9
dixitque ei angelus Domini revertere ad dominam tuam et humiliare sub manibus ipsius

Pradþios knyga 16:9
Viešpaties angelas jai tarė: “Sugrįžk pas savo valdovę ir nusižemink prieš ją.

Genesis 16:9
Na ka mea te anahera a Ihowa ki a ia, Hoki atu ki tou rangatira, kia whakaririka hoki koe i raro i ona ringa.

1 Mosebok 16:9
Da sa Herrens engel til henne: Gå tilbake til din frue, og bøi dig under henne!

Génesis 16:9
Y el ángel del SEÑOR le dijo: Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad.

"Vuelve a tu señora y sométete a su autoridad," le dijo el ángel del SEÑOR.

Y le dijo el Ángel de Jehová: Vuélvete a tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

Y díjole el ángel de Jehová: Vuélvete á tu señora, y ponte sumisa bajo de su mano.

Y le dijo el ángel del SEÑOR: Vuélvete a tu señora, y humíllate bajo su mano.

Gênesis 16:9
Então o Anjo do SENHOR orientou-a: “Volta para a tua senhora e sê-lhe submissa!”

Disse-lhe o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.   

Geneza 16:9
Îngerul Domnului i -a zis: ,,Intoarce-te la stăpînă-ta, şi supune-te supt mîna ei.``

Бытие 16:9
Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.[]

1 Mosebok 16:9
Då sade HERRENS ängel till henne: »Vänd tillbaka till din fru, och ödmjuka dig under henne.»

Genesis 16:9
At sinabi sa kaniya ng anghel ng Panginoon, Magbalik ka sa iyong panginoon, at pahinuhod ka sa kaniyang mga kamay.

ปฐมกาล 16:9
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์กล่าวแก่นางว่า "จงกลับไปหานายผู้หญิงของเจ้า และยอมอยู่ใต้อำนาจของเขา"

Yaratılış 16:9
RABbin meleği, ‹‹Hanımına dön ve ona boyun eğ›› dedi,[]

Saùng-theá Kyù 16:9
Thiên sứ của Ðức Giê-hô-va dạy nàng rằng: Ngươi hãy trở về chủ ngươi, và chịu lụy dưới tay người.

Genesis 16:8
Top of Page
Top of Page