Genesis 13:5 Now Lot, who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents. Lot, who was traveling with Abram, had also become very wealthy with flocks of sheep and goats, herds of cattle, and many tents. And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents. Lot, who was traveling with Abram, also had flocks of sheep, herds, and tents. Now Lot, who was traveling with Abram, also had flocks, herds, and tents. Lot, who had been traveling with Abram, also had his own sheep, cattle, and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents. And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents. And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents; Zanafilla 13:5 ﺗﻜﻮﻳﻦ 13:5 De Bschaffung 13:5 Битие 13:5 創 世 記 13:5 与 亚 伯 兰 同 行 的 罗 得 也 有 牛 群 、 羊 群 、 帐 棚 。 與亞伯蘭同行的羅得也有牛群、羊群、帳篷。 与亚伯兰同行的罗得也有牛群、羊群、帐篷。 Genesis 13:5 Genesis 13:5 1 Mosebog 13:5 Genesis 13:5 בראשית 13:5 וְגַם־לְלֹ֔וט הַהֹלֵ֖ךְ אֶת־אַבְרָ֑ם הָיָ֥ה צֹאן־וּבָקָ֖ר וְאֹהָלִֽים׃ ה וגם ללוט--ההלך את אברם היה צאן ובקר ואהלים וגם־ללוט ההלך את־אברם היה צאן־ובקר ואהלים׃ 1 Mózes 13:5 Moseo 1: Genezo 13:5 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 13:5 Genèse 13:5 Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes. Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des bœufs, et des tentes. 1 Mose 13:5 Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten. Aber auch Lot, der mit Abram zog, hatte Schafe und Rinder und Zelte. Genesi 13:5 OR Lot ancora, che andava con Abramo, avea pecore, e buoi, e padiglioni. KEJADIAN 13:5 창세기 13:5 Genesis 13:5 Pradþios knyga 13:5 Genesis 13:5 1 Mosebok 13:5 Génesis 13:5 Y también Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas. También Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas. Y también Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Gênesis 13:5 E também Ló, que ia com Abrão, tinha rebanhos, gado e tendas. Geneza 13:5 Бытие 13:5 И у Лота, который ходил с Аврамом, также был мелкий и крупный скот и шатры.[] 1 Mosebok 13:5 Genesis 13:5 ปฐมกาล 13:5 Yaratılış 13:5 Saùng-theá Kyù 13:5 |