Galatians 2:10 All they asked was that we should continue to remember the poor, the very thing I had been eager to do all along. Their only suggestion was that we keep on helping the poor, which I have always been eager to do. Only, they asked us to remember the poor, the very thing I was eager to do. They only asked us to remember the poor-- the very thing I also was eager to do. Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. They asked only that we would remember the poor, which I made every effort to do. The only thing they asked us to do was to remember the destitute, the very thing I was eager to do. They requested only that we remember the poor, the very thing I also was eager to do. Only that we would remember the poor, and I had been concerned to do this. The only thing they asked us to do was to remember the poor, the very thing which I was eager to do. Only they asked that we should remember the poor; the same which I was also diligent to do. Only they would that we should remember the poor; the same which I also was eager to do. Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do. Only that we should be mindful of the poor: which same thing also I was careful to do. only that we should remember the poor, which same thing also I was diligent to do. only they would that we should remember the poor; which very thing I was also zealous to do. Only they would that we should remember the poor; the same which I also was forward to do. Only they urged that we should remember their poor--a thing which was uppermost in my own mind. They only asked us to remember the poor--which very thing I was also zealous to do. only, of the poor that we should be mindful, which also I was diligent -- this very thing -- to do. Galatasve 2:10 ﻏﻼﻃﻲ 2:10 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:10 Galatianoetara. 2:10 De Gäletn 2:10 Галатяни 2:10 加 拉 太 書 2:10 只 是 愿 意 我 们 记 念 穷 人 ; 这 也 是 我 本 来 热 心 去 行 的 。 只是要我們記得窮人,而這一點也正是我一向努力做的。 只是要我们记得穷人,而这一点也正是我一向努力做的。 只是願意我們記念窮人,這也是我本來熱心去行的。 只是愿意我们记念穷人,这也是我本来热心去行的。 Poslanica Galaæanima 2:10 Galatským 2:10 Galaterne 2:10 Galaten 2:10 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 2:10 μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον ὁ πτωχός ἵνα μνημονεύω ὅς καί σπουδάζω αὐτός οὗτος ποιέω μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν, ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι. μόνον τῶν πτωχῶν ἵνα μνημονεύωμεν ὃ καὶ ἐσπούδασα αὐτὸ τοῦτο ποιῆσαι μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν, ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι. μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι μονον των πτωχων ινα μνημονευωμεν ο και εσπουδασα αυτο τουτο ποιησαι monon tōn ptōchōn hina mnēmoneuōmen, ho kai espoudasa auto touto poiēsai. monon ton ptochon hina mnemoneuomen, ho kai espoudasa auto touto poiesai. monon tōn ptōchōn hina mnēmoneuōmen, ho kai espoudasa auto touto poiēsai. monon ton ptochon hina mnemoneuomen, ho kai espoudasa auto touto poiesai. monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai monon tōn ptōchōn ina mnēmoneuōmen o kai espoudasa auto touto poiēsai monon tOn ptOchOn ina mnEmoneuOmen o kai espoudasa auto touto poiEsai Galatákhoz 2:10 Al la galatoj 2:10 Kirje galatalaisille 2:10 Galates 2:10 Ils nous recommandèrent seulement de nous souvenir des pauvres, ce que j'ai bien eu soin de faire. [Nous recommandant] seulement de nous souvenir des pauvres; ce que je me suis aussi étudié de faire. Galater 2:10 allein daß wir der Armen gedächten, welches ich auch fleißig bin gewesen zu tun. Nur sollten wir der Armen gedenken, was ich mich auch bemüht habe so zu halten. Galati 2:10 Sol ci raccomandarono che ci ricordassimo de’ poveri; e ciò eziandio mi sono studiato di fare. GALATIA 2:10 Galatians 2:10 갈라디아서 2:10 Galatas 2:10 Galatiešiem 2:10 Laiðkas galatams 2:10 Galatians 2:10 Galaterne 2:10 Gálatas 2:10 Sólo nos pidieron que nos acordáramos de los pobres, lo mismo que yo estaba también deseoso de hacer. Sólo nos pidieron que nos acordáramos de los pobres, lo mismo que yo estaba también deseoso de hacer. Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres, lo cual también fui solícito en hacer. Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fuí también solícito en hacer. Solamente nos pidieron que nos acordásemos de los pobres; lo mismo que fui también solícito en hacer. Gálatas 2:10 recomendando-nos somente que nos lembrássemos dos pobres; o que também procurei fazer com diligência. Galateni 2:10 К Галатам 2:10 только чтобы мы помнили нищих, что и старался я исполнять в точности. Galatians 2:10 Galaterbrevet 2:10 Wagalatia 2:10 Mga Taga-Galacia 2:10 กาลาเทีย 2:10 Galatyalılar 2:10 Галатяни 2:10 Galatians 2:10 Ga-la-ti 2:10 |