Ezra 5:15 and he told him, 'Take these articles and go and deposit them in the temple in Jerusalem. And rebuild the house of God on its site.' The king instructed him to return the cups to their place in Jerusalem and to rebuild the Temple of God there on its original site. and he said to him, “Take these vessels, go and put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its site.” He said to him, "Take these utensils, go and deposit them in the temple in Jerusalem and let the house of God be rebuilt in its place." And said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in his place. Cyrus told him, "Take these articles, put them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt on its original site." "And Cyrus told him, 'Take these utensils, go to Jerusalem, and carry them to the Temple, after the Temple of God has been built in its appropriate place.' He said to him, "Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location." Cyrus told him, 'Take these utensils. Place them in the temple in Jerusalem. Rebuild God's temple on its original site.' and said unto him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in his place. And said unto him, Take these articles, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place. And said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in his place. and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place. And said to him: Take these vessels, and go, and put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place. And he said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is at Jerusalem, and let the house of God be built in its place. and he said unto him, Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be builded in its place. And said to him, Take these vessels, go, carry them into the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place. and he said to him, 'Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let the house of God be built in its place.' and said to him, These vessels lift up, go, put them down in the temple that is in Jerusalem, and the house of God is builded on its place. Esdra 5:15 ﻋﺰﺭﺍ 5:15 Dyr Esren 5:15 Ездра 5:15 以 斯 拉 記 5:15 对 他 说 可 以 将 这 些 器 皿 带 去 , 放 在 耶 路 撒 冷 的 殿 中 , 在 原 处 建 造 神 的 殿 。 對他說:「可以將這些器皿帶去,放在耶路撒冷的殿中,在原處建造神的殿。」 对他说:“可以将这些器皿带去,放在耶路撒冷的殿中,在原处建造神的殿。” Ezra 5:15 Ezdrášova 5:15 Ezra 5:15 Ezra 5:15 עזרא 5:15 וַאֲמַר־לֵ֓הּ ׀ [אֵלֶּה כ] (אֵ֚ל ק) מָֽאנַיָּ֔א א אֵֽזֶל־אֲחֵ֣ת הִמֹּ֔ו בְּהֵיכְלָ֖א דִּ֣י בִירוּשְׁלֶ֑ם וּבֵ֥ית אֱלָהָ֖א יִתְבְּנֵ֥א עַל־אַתְרֵֽהּ׃ ס טו ואמר לה--אלה (אל) מאניא שא אזל אחת המו בהיכלא די בירושלם ובית אלהא יתבנא על אתרה {ס} ואמר־לה ׀ [אלה כ] (אל ק) מאניא א אזל־אחת המו בהיכלא די בירושלם ובית אלהא יתבנא על־אתרה׃ ס Ezsdrás 5:15 Ezra 5:15 ESRA 5:15 Esdras 5:15 et il lui dit: Prends ces ustensiles, va les déposer dans le temple de Jérusalem, et que la maison de Dieu soit rebâtie sur le lieu où elle était. Et il lui dit : Prends ces ustensiles, et t'en va, et fais-les porter au Temple qui était à Jérusalem; et que la maison de Dieu soit rebâtie en sa place. Esra 5:15 und sprach zu ihm: Diese Gefäße nimm, zieh hin und bringe sie in den Tempel zu Jerusalem und laß das Haus Gottes bauen an seiner Stätte. Und er gebot ihm: Nimm diese Geräte, ziehe hin und lege sie im Tempel zu Jerusalem nieder; und der Tempel Gottes soll wieder aufgebaut werden an seiner früheren Stelle. Esdra 5:15 E Ciro gli disse: Prendi questi vasellamenti, e va’, e li riporta al Tempio, che è in Gerusalemme; e sia la Casa di Dio riedificata nel suo luogo. EZRA 5:15 에스라 5:15 Esdrae 5:15 Ezdro knyga 5:15 Ezra 5:15 Esras 5:15 Esdras 5:15 Y le dijo: ``Toma estos utensilios, ve y colócalos en el templo que está en Jerusalén, y que sea la casa de Dios reedificada en su lugar. 'Y le dijo: "Toma estos utensilios, ve y colócalos en el templo que está en Jerusalén, y sea la casa de Dios reedificada en su lugar." y le dijo: Toma estos vasos, ve, y ponlos en el templo que está en Jerusalén; y la casa de Dios sea reedificada en su lugar. Y le dijo: Toma estos vasos, ve y ponlos en el templo que está en Jerusalem; y la casa de Dios sea edificada en su lugar. y le dijo: Toma estos vasos, ve y ponlos en el templo que está en Jerusalén; y la Casa de Dios sea edificada en su lugar. Esdras 5:15 e disse-lhe: Toma estes utensílios, vai, e leva-os para o templo que está em Jerusalém, e reedifique-se a casa de Deus no seu lugar. Ezra 5:15 Ездра 5:15 и сказал ему: возьми сии сосуды, пойди и отнеси их в храм Иерусалимский, и пусть дом Божий строится на своем месте.[] Esra 5:15 Ezra 5:15 เอสรา 5:15 Ezra 5:15 EÂ-xô-ra 5:15 |