Ezekiel 48:30
Ezekiel 48:30
"These will be the exits of the city: Beginning on the north side, which is 4,500 cubits long,

"These will be the exits to the city: On the north wall, which is 1-1/2 miles long,

“These shall be the exits of the city: On the north side, which is to be 4,500 cubits by measure,

"These are the exits of the city: on the north side, 4,500 cubits by measurement,

And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

These are the exits of the city: On the north side, which measures 1 1/2 miles,

"These are the exits to the city: On the north side, 4,500 units by measurement,

"These are the exits of the city: On the north side, one and one-half miles by measure,

These will be the exits for the city: The north side will be 7,875 feet long.

And these are the goings out of the city on the north side, four thousand five hundred reeds by measure.

And these are the exits of the city on the north side, four thousand and five hundred cubits by measure.

And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

And these are the egresses of the city: On the north side four thousand and five hundred reeds by measure;

And these are the goings out of the city: on the north side thou shalt measure four thousand and five hundred.

And these are the goings out of the city. On the north side, four thousand and five hundred cubits by measure.

And these are the goings out of the city; on the north side four thousand and five hundred reeds by measure:

And these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.

These are the exits of the city: On the north side four thousand and five hundred [reeds] by measure;

And these are the outgoings of the city on the north side, five hundred, and four thousand measures.

Ezekieli 48:30
Këto janë daljet e qytetit: nga ana veriore do të maten katërmijë e pesëqind kubitë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:30
وهذه مخارج المدينة. من جانب الشمال اربعة آلاف وخمس مئة مقياس.

Dyr Heskiheel 48:30
D Ausgäng aus dyr Stat sollnd yso vertailt sein: D Nordergrentz von dyr Stat sollt zwoaynviertl Meiln lang sein

Езекил 48:30
А ето предградията на града: на северната страна четири хиляди и петстотин [тръстики] по мярка;

以 西 結 書 48:30
城 的 北 面 四 千 五 百 肘 。 出 城 之 處 如 下 ;

城 的 北 面 四 千 五 百 肘 。 出 城 之 处 如 下 ;

「城的北面四千五百肘,出城之處如下。

“城的北面四千五百肘,出城之处如下。

Ezekiel 48:30
[30a] A ovo su gradska vrata

Ezechiele 48:30
Tato pak jsou vymezení města: Od strany půlnoční čtyř tisíc a pět set loket míra.

Ezekiel 48:30
Følgende er Byens Udgange; Byens Porte skal opkaldes efter Israels Stammer:

Ezechiël 48:30
Voorts zullen dit de uitgangen der stad zijn: van den noorderhoek, vier duizend en vijfhonderd maten.

יחזקאל 48:30
וְאֵ֖לֶּה תֹּוצְאֹ֣ת הָעִ֑יר מִפְּאַ֣ת צָפֹ֔ון חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֛ות וְאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים מִדָּֽה׃

ל ואלה תוצאת העיר  מפאת צפון חמש מאות וארבעת אלפים מדה

ואלה תוצאת העיר מפאת צפון חמש מאות וארבעת אלפים מדה׃

Ezékiel 48:30
És ezek a város külsõ részei: Az északi oldalon négyezerötszáz [sing] mérték.

Jeĥezkel 48:30
Kaj jen estas la randoj de la urbo:sur la norda flanko kvar mil kvincent mezurstangoj;

HESEKIEL 48:30
Ja näin leveltä pitää kaupungin oleman; neljätuhatta ja viisisataa riukua pohjoista päin.

Ézéchiel 48:30
Et ce sont ici les issues de la ville: du côté du nord, une mesure de quatre mille cinq cents coudées;

Voici les issues de la ville. Du côté septentrional quatre mille cinq cents cannes.

Et ce sont ici les sorties de la ville. Du côté du Septentrion il y aura quatre mille cinq cents mesures.

Hesekiel 48:30
Und so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.

Und so weit soll die Stadt sein: viertausend und fünfhundert Ruten gegen Mitternacht.

30a Und dies sind die Ausgänge der Stadt - 30b Auf der Nordseite, die 4500 Ellen nach dem bekannten Maße mißt,

Ezechiele 48:30
E queste sono le uscite della città. Dal lato settentrionale, quattromila cinquecento cubiti misurati;

E queste sono le uscite della città. Dal lato settentrionale, quattromila cinquecento cubiti misurati;

YEHEZKIEL 48:30
Maka inilah akan kampung yang di luar negeri; pada sebelah utara empat ribu lima ratus hasta, diukur betul-betul.

에스겔 48:30
그 성읍의 출입구는 이러하니라 북편의 광이 사천 오백척이라

Ezechiel 48:30
et hii egressus civitatis a plaga septentrionali quingentos et quattuor milia mensurabis

Ezechielio knyga 48:30
Tai yra išėjimai iš miesto. Šiaurės pusėje atmatuosite keturis tūkstančius penkis šimtus nendrių.

Ezekiel 48:30
Ko nga putanga atu ano enei o te pa i te taha ki te raki, e wha mano e rima rau kakaho te roa,

Esekiel 48:30
Og dette er stadens yttergrenser: På nordsiden skal den måle fire tusen og fem hundre stenger;

Ezequiel 48:30
Y estas son las salidas de la ciudad: al lado norte, cuatro mil quinientos codos por medida.

"Y estas son las salidas de la ciudad: al lado norte, 2,363 metros por medida.

Y éstas son las salidas de la ciudad al lado del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida.

Y estas son las salidas de la ciudad á la parte del norte, cuatro mil y quinientas cañas por medida.

Y éstas son las salidas de la ciudad a la parte del norte, cuatro mil quinientas cañas por medida.

Ezequiel 48:30
Sendo assim, estas serão as saídas da Cidade: Observando pelo lado Norte, a medida total deverá ser de quatro mil e quinhentos côvados longos, isto é, dois mil e duzentos e cinquenta metros de comprimento;

E estas são as saídas da cidade: da banda do norte quatro mil e quinhentos côvados por medida;   

Ezechiel 48:30
,,Iată ieşirile cetăţii. În partea de miază noapte, care are o întindere de patru mii cinci sute de coţi, -

Иезекииль 48:30
И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;

И вот выходы города: с северной стороны меры четыре тысячи пятьсот;[]

Hesekiel 48:30
Och följande utgångar skall staden hava: På norra sidan skall den hålla ett mått av fyra tusen fem hundra alnar,

Ezekiel 48:30
At ang mga ito ang mga labasan sa bayan: Sa dakong hilagaan ay apat na libo at limang daang tambo sa sukat;

เอเสเคียล 48:30
ต่อไปนี้เป็นทางออกของนครทางด้านเหนือซึ่งวัดได้สี่พันห้าร้อยศอก

Hezekiel 48:30
‹‹Kentin çıkış kapıları şunlar olacak: 4 500 arşın uzunluktaki kuzey yanında üç kapı olacak. Kentin kapılarına İsrail oymaklarının adları verilecek. Kuzeyde Ruben Kapısı, Yahuda Kapısı, Levi Kapısı olacak.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 48:30
Nầy là những lối ra của thành phố: Về phía bắc, bốn ngàn năm trăn cần;

Ezekiel 48:29
Top of Page
Top of Page