Ezekiel 48:2
Ezekiel 48:2
"Asher will have one portion; it will border the territory of Dan from east to west.

"Asher's territory lies south of Dan's and also extends from east to west.

Adjoining the territory of Dan, from the east side to the west, Asher, one portion.

"Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion.

And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher.

Next to the territory of Dan, from the east side to the west, will be Asher--one portion.

running along the border of the tribe of Dan from the eastern perimeter to the western perimeter, the tribe of Asher with one portion;

Next to the border of Dan, from the east side to the west, Asher will have one portion.

[Asher] will have one part of the land and border Dan on the south. It will extend from the eastern border to the western border.

And next to the border of Dan, from the east side unto the side of the sea, Asher shall have a portion.

And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion .

And by the border of Dan, from the east side even to the side of the sea, one portion for Aser:

And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one.

And by the border of Dan, from the east side unto the west side; Asher, one portion.

And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher.

By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion].

and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one,

Ezekieli 48:2
Në kufirin e Danit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Asherin;

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 48:2
وعلى تخم دان من جانب المشرق الى جانب البحر لاشير قسم واحد.

Dyr Heskiheel 48:2

Езекил 48:2
А до Дановата граница, от източната страна до западната страна, Асир [ще има] един [дял].

以 西 結 書 48:2
挨 著 但 的 地 界 , 從 東 到 西 , 是 亞 設 的 一 分 。

挨 着 但 的 地 界 , 从 东 到 西 , 是 亚 设 的 一 分 。

挨著但的地界,從東到西,是亞設的一份。

挨着但的地界,从东到西,是亚设的一份。

Ezekiel 48:2
Uz područje Danovo, od istoka do zapada - dio Ašerov.

Ezechiele 48:2
A při pomezí Dan, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Asser,

Ezekiel 48:2
langs Dans Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Aser, een Stammelod;

Ezechiël 48:2
En aan de landpale van Dan, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Aser een.

יחזקאל 48:2
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל דָּ֗ן מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אָשֵׁ֥ר אֶחָֽד׃

ב ועל גבול דן מפאת קדים עד פאת ימה--אשר אחד

ועל ׀ גבול דן מפאת קדים עד־פאת־ימה אשר אחד׃

Ezékiel 48:2
És Dán határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Áser, egy [rész;]

Jeĥezkel 48:2
Kaj apud la limo de Dan, de la orienta rando gxis la okcidenta, havos sian parton Asxer.

HESEKIEL 48:2
Likin Danin rajaa pitää Asserin osa oleman, idän puolesta länteen.

Ézéchiel 48:2
Et sur la frontière de Dan, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Aser.

Sur la limite de Dan, de l'orient à l'occident: Aser, une tribu.

Et tout joignant les confins de Dan, depuis le canton de l'Orient, jusqu'au canton qui regarde vers l'Occident, il y aura une [autre portion pour] Aser.

Hesekiel 48:2
Neben Dan soll Asser seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.

Neben Dan soll Asser seinen Teil haben, von Morgen bis gen Abend.

Neben Dan, von der Ostseite bis zur Westseite: Asser, ein Stammgebiet.

Ezechiele 48:2
Sulla frontiera di Dan, dal confine orientale al confine occidentale: Ascer, una parte.

Sulla frontiera di Dan, dal confine orientale al confine occidentale: Ascer, una parte.

YEHEZKIEL 48:2
Dan pada perhinggaan Dan, dari tepas timur sampai ke tepas barat satu bahagian bagi Asyer.

에스겔 48:2
단 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 아셀의 분깃이요

Ezechiel 48:2
et ad terminum Dan a plaga orientali usque ad plagam maris Aser una

Ezechielio knyga 48:2
Šalia Dano, nuo rytų iki vakarų, bus Ašero dalis.

Ezekiel 48:2
Na hei te taha o te rohe ki a Rana, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te taha ki te hauauru, he wahi mo Ahera.

Esekiel 48:2
Og langsmed Dans landemerke, fra østsiden til vestsiden, Aser én lodd.

Ezequiel 48:2
Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser, una parte.

"Junto al límite de Dan, desde el lado oriental hasta el lado occidental: Aser, una parte.

Y junto al término de Dan, desde el lado del oriente hasta el lado del mar, para Aser una porción.

Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte.

Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, tendrá Aser una parte .

Ezequiel 48:2
Aser receberá uma porção que margeará o território de Dã, desde os limites orientais até a fronteira ocidental.

Junto ao termo de Dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Aser terá uma porção.   

Ezechiel 48:2
Lîngă hotarul lui Dan, dela răsărit pînă la apus, partea lui Aşer.

Иезекииль 48:2
Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.

Подле границы Дана, от восточного края до западного, это один удел Асиру.[]

Hesekiel 48:2
Och närmast Dans område skall Aser hava en lott, från östra sidan till västra.

Ezekiel 48:2
At sa tabi ng hangganan ng Dan, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Aser, isang bahagi.

เอเสเคียล 48:2
ประชิดกับเขตแดนของดานจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนอาเชอร์

Hezekiel 48:2
‹‹Aşere bir pay verilecek; sınırı Danın doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 48:2
Trên bờ cõi Ðan, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của A-se.

Ezekiel 48:1
Top of Page
Top of Page