Ezekiel 47:23 In whatever tribe a foreigner resides, there you are to give them their inheritance," declares the Sovereign LORD. These foreigners are to be given land within the territory of the tribe with whom they now live. I, the Sovereign LORD, have spoken! In whatever tribe the sojourner resides, there you shall assign him his inheritance, declares the Lord GOD. "And in the tribe with which the alien stays, there you shall give him his inheritance," declares the Lord GOD. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. In whatever tribe the foreigner lives, you will assign his inheritance there." This is the declaration of the Lord GOD." Furthermore, you are to provide the foreigner's inheritance there in the tribe within which he remains," declares the Lord GOD. In whatever tribe the foreigner resides, there you will give him his inheritance," declares the sovereign LORD. Foreign residents will receive their share of the inheritance with the people of the tribe among whom they are living, declares the Almighty LORD. And it shall come to pass, that in the tribe in which the stranger sojourns, there shall ye give him his inheritance, said the Lord GOD. And it shall come to pass, that in whatever tribe the stranger sojourns, there shall you give him his inheritance, says the Lord GOD. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojournes, there shall you give him his inheritance, said the Lord GOD. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah. And in what tribe soever the stranger shall be, there shall you give him possession, saith the Lord God. And it shall come to pass that in the tribe in which the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord Jehovah. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth; there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. And it shall come to pass, that in what tribe the stranger sojourneth, there shall ye give him his inheritance, saith the Lord GOD. It shall happen, that in what tribe the stranger lives, there you shall give him his inheritance, says the Lord Yahweh. And it hath come to pass, in the tribe with which the sojourner sojourneth, there ye give his inheritance -- an affirmation of the Lord Jehovah. Ezekieli 47:23 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 47:23 Dyr Heskiheel 47:23 Езекил 47:23 以 西 結 書 47:23 外 人 寄 居 在 哪 支 派 中 , 你 们 就 在 那 里 分 给 他 地 业 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 外人寄居在哪支派中,你們就在哪裡分給他地業。這是主耶和華說的。 外人寄居在哪支派中,你们就在哪里分给他地业。这是主耶和华说的。 Ezekiel 47:23 Ezechiele 47:23 Ezekiel 47:23 Ezechiël 47:23 יחזקאל 47:23 וְהָיָ֣ה בַשֵּׁ֔בֶט אֲשֶׁר־גָּ֥ר הַגֵּ֖ר אִתֹּ֑ו ם תִּתְּנ֣וּ נַחֲלָתֹ֔ו נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס כג והיה בשבט אשר גר הגר אתו--שם תתנו נחלתו נאם אדני יהוה {פ} והיה בשבט אשר־גר הגר אתו ם תתנו נחלתו נאם אדני יהוה׃ ס Ezékiel 47:23 Jeĥezkel 47:23 HESEKIEL 47:23 Ézéchiel 47:23 Vous donnerez à l'étranger son héritage dans la tribu où il séjournera, dit le Seigneur, l'Eternel. Et il arrivera que vous assignerez à l'étranger son héritage dans la Tribu en laquelle il demeurera, dit le Seigneur l'Eternel. Hesekiel 47:23 und sie sollen auch ihr Teil im Lande haben, ein jeglicher unter seinem Stamm, dabei er wohnt, spricht der HERR HERR. In dem Stamme, bei welchem der Fremdling weilt, da sollt ihr ihm seinen Erbbesitz anweisen, ist der Spruch des Herrn Jahwe. Ezechiele 47:23 Date al forestiere la sua eredità, nella tribù, nella quale egli dimorerà, dice il Signore Iddio. YEHEZKIEL 47:23 에스겔 47:23 Ezechiel 47:23 Ezechielio knyga 47:23 Ezekiel 47:23 Esekiel 47:23 Ezequiel 47:23 En la tribu en la cual el forastero resida, allí le daréis su herencia--declara el Señor DIOS. "En la tribu en la cual el extranjero resida, allí le darán su herencia," declara el Señor DIOS. Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, dice Jehová el Señor. Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, ha dicho el Señor Jehová. Y será que en la tribu en que peregrinare el extranjero, allí le daréis su heredad, dijo el Señor DIOS. Ezequiel 47:23 E será que na tribo em que peregrinar o estrangeiro, ali lhe dareis a sua herança, diz o Senhor Deus. Ezechiel 47:23 Иезекииль 47:23 В котором колене живет иноземец, в том и дайте ему наследие его, говорит Господь Бог.[] Hesekiel 47:23 Ezekiel 47:23 เอเสเคียล 47:23 Hezekiel 47:23 EÂ-xeâ-chi-eân 47:23 |