Ezekiel 45:10
Ezekiel 45:10
You are to use accurate scales, an accurate ephah and an accurate bath.

Use only honest weights and scales and honest measures, both dry and liquid.

“You shall have just balances, a just ephah, and a just bath.

"You shall have just balances, a just ephah and a just bath.

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

You must have honest scales, an honest dry measure, and an honest liquid measure.

You're to use an honest scale, an honest dry measure, and an honest liquid measure!

You must use just balances, a just dry measure (an ephah), and a just liquid measure (a bath).

You must have honest scales and honest dry and liquid measures.

Ye shall have just balances and a just ephah and a just bath.

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

You shall have just balances, and a just ephi, and a just bate.

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Ye shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

You shall have just balances, and a just ephah, and a just bath.

Just balances, and a just ephah, and a just bath -- ye have.

Ezekieli 45:10
Kini kandare të sakta, efa të saktë dhe bato të saktë.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 45:10
موازين حق وإيفة حق وبثّ حق تكون لكم.

Dyr Heskiheel 45:10
D Waagn müessnd stimmen, und bei de Gwichter und Hohmaeßer derfftß +aau nit mänckln.

Езекил 45:10
Имайте прави везни, права ефа и прав ват.

以 西 結 書 45:10
你 們 要 用 公 道 天 平 、 公 道 伊 法 、 公 道 罷 特 。

你 们 要 用 公 道 天 平 、 公 道 伊 法 、 公 道 罢 特 。

你們要用公道天平,公道伊法,公道罷特。

你们要用公道天平,公道伊法,公道罢特。

Ezekiel 45:10
Mjerite pravom mjerom: pravom efom i pravim batom.

Ezechiele 45:10
Váhu spravedlivou a efi spravedlivou i bát spravedlivý míti budete.

Ezekiel 45:10
Vægt, som vejer rigtigt, Efa og Bat, som holder Maal, skal I have.

Ezechiël 45:10
Een rechte waag, en een rechte efa, en een rechte bath zult gijlieden hebben.

יחזקאל 45:10
מֹֽאזְנֵי־צֶ֧דֶק וְאֵֽיפַת־צֶ֛דֶק וּבַת־צֶ֖דֶק יְהִ֥י לָכֶֽם׃

י מאזני צדק ואיפת צדק ובת צדק יהי לכם

מאזני־צדק ואיפת־צדק ובת־צדק יהי לכם׃

Ezékiel 45:10
Igaz mérõserpenyõitek legyenek és igaz éfátok és igaz báthotok:

Jeĥezkel 45:10
GXusta pesilo, gxusta sxutmezurilo, kaj gxusta versxmezurilo estu cxe vi.

HESEKIEL 45:10
Teidän pitää pitämän oikian puntarin, ja oikian vaa´an, ja oikian mitan.

Ézéchiel 45:10
Ayez des balances justes, et un épha juste, et un bath juste.

Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.

Ayez la balance juste, et l'épha juste, et le bath juste.

Hesekiel 45:10
Ihr sollt recht Gewicht und rechte Scheffel und recht Maß haben.

Ihr sollt rechtes Gewicht und rechte Scheffel und rechtes Maß haben.

Ihr sollt richtige Wage, richtiges Epha und richtiges Bath führen.

Ezechiele 45:10
Abbiate bilance giuste, efa giusto, bat giusto.

Abbiate bilance giuste, ed efa giusto, e bat giusto.

YEHEZKIEL 45:10
Hendaklah padamu neraca yang betul dan efa yang betul dan bat yang betul.

에스겔 45:10
너희는 공평한 저울과, 공평한 에바와, 공평한 밧을 쓸지니

Ezechiel 45:10
statera iusta et oephi iustum et batus iustus erit vobis

Ezechielio knyga 45:10
Jūs turite naudoti teisingas svarstykles, teisingą efą ir teisingą batą.

Ezekiel 45:10
Kia tika a koutou pauna, kia tika te epa, kia tika te pati.

Esekiel 45:10
Rette vektskåler og rett efa og rett bat skal I ha.

Ezequiel 45:10
`Tendréis balanzas justas, efa justo y bato justo.

"Tendrán balanzas justas, efa justo (22 litros) y bato justo (22 litros).

Balanza justa, efa justo, y bato justo, tendréis.

Peso de justicia, y epha de justicia, y bato de justicia, tendréis.

Peso de justicia, y efa de justicia, y bato de justicia, tendréis.

Ezequiel 45:10
Tereis balanças justas, uma efá, arroba, honesta, para uma bath, tigela, justa.

Tereis balanças justas, efa justa, e bato justo.   

Ezechiel 45:10
Să aveţi cumpene drepte, o efă dreaptă, şi un bat drept.

Иезекииль 45:10
Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.

Да будут у вас правильные весы и правильная ефа и правильный бат.[]

Hesekiel 45:10
Riktig våg, riktig efa, riktigt bat-mått skolen I hava.

Ezekiel 45:10
Kayo'y magkakaroon ng mga ganap na timbangan; at ganap na efa, at ganap na bath.

เอเสเคียล 45:10
เจ้าจงมีตาชั่ง เอฟาห์และบัทที่เที่ยงตรง

Hezekiel 45:10
Doğru ölçüler kullanın, kullandığınız efa ve bat doğru olsun.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 45:10
Hãy có những cái cần công bình, cái ê-pha công bình, cái bát công bình.

Ezekiel 45:9
Top of Page
Top of Page