Ezekiel 43:12 "This is the law of the temple: All the surrounding area on top of the mountain will be most holy. Such is the law of the temple. And this is the basic law of the Temple: absolute holiness! The entire top of the mountain where the Temple is built is holy. Yes, this is the basic law of the Temple. This is the law of the temple: the whole territory on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the temple. "This is the law of the house: its entire area on the top of the mountain all around shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the temple: all its surrounding territory on top of the mountain will be especially holy. Yes, this is the law of the temple." This is to be the regulation for the Temple: the entire area on top of the mountain is to be considered wholly consecrated. This is to be the law of the Temple." "This is the law of the temple: The entire area on top of the mountain all around will be most holy. Indeed, this is the law of the temple. "This is a regulation of the temple: The whole area all the way around the top of the mountain is most holy. Yes, this is a regulation of the temple." This is the law of the house; Upon the top of the mountain it shall be built; the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house; Upon the top of the mountain the whole area round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house; On the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house upon the top of the mountain: All its border round about is most holy: this then is the law of the house. This is the law of the house: Upon the top of the mountain all its border round about is most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house: upon the top of the mountain the whole limit thereof round about shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house; Upon the top of the mountain, the whole limit of it around shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is the law of the house: on the top of the mountain the whole limit around it shall be most holy. Behold, this is the law of the house. This is a law of the house: on the top of the mountain, all its border all round about is most holy; lo, this is a law of the house. Ezekieli 43:12 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 43:12 Dyr Heskiheel 43:12 Езекил 43:12 以 西 結 書 43:12 殿 的 法 则 乃 是 如 此 : 殿 在 山 顶 上 , 四 围 的 全 界 要 称 为 至 圣 。 这 就 是 殿 的 法 则 。 殿的法則乃是如此:殿在山頂上,四圍的全界要稱為至聖。這就是殿的法則。 殿的法则乃是如此:殿在山顶上,四围的全界要称为至圣。这就是殿的法则。 Ezekiel 43:12 Ezechiele 43:12 Ezekiel 43:12 Ezechiël 43:12 יחזקאל 43:12 זֹ֖את תֹּורַ֣ת הַבָּ֑יִת עַל־רֹ֣אשׁ הָ֠הָר כָּל־גְּבֻלֹ֞ו סָבִ֤יב ׀ סָבִיב֙ קֹ֣דֶשׁ קָדָשִׁ֔ים הִנֵּה־זֹ֖את תֹּורַ֥ת הַבָּֽיִת׃ יב זאת תורת הבית על ראש ההר כל גבלו סביב סביב קדש קדשים--הנה זאת תורת הבית זאת תורת הבית על־ראש ההר כל־גבלו סביב ׀ סביב קדש קדשים הנה־זאת תורת הבית׃ Ezékiel 43:12 Jeĥezkel 43:12 HESEKIEL 43:12 Ézéchiel 43:12 Telle est la loi de la maison. Sur le sommet de la montagne, tout l'espace qu'elle doit occuper est très saint. Voilà donc la loi de la maison. C'est donc ici la Loi de ce Temple; tout l'enclos de ce Temple, sur le haut de la montagne, [sera] un lieu très-saint tout à l'entour. Voilà telle est la Loi de ce Temple. Hesekiel 43:12 Das soll aber das Gesetz des Hauses sein: Auf der Höhe des Berges, soweit ihr Umfang ist, soll das Allerheiligste sein; das ist das Gesetz des Hauses. Dies ist die Anordnung in betreff des Tempels: auf dem Gipfel des Bergs soll sein ganzer Bereich ringsum als hochheilig gelten; fürwahr, dies ist die Anordnung in betreff des Tempels. Ezechiele 43:12 Quest’è l’ordine della Casa: Sopra la sommità del monte, tutto il suo ricinto d’ogn’intorno sarà un luogo santissimo. Ecco, quest’è l’ordine della Casa. YEHEZKIEL 43:12 에스겔 43:12 Ezechiel 43:12 Ezechielio knyga 43:12 Ezekiel 43:12 Esekiel 43:12 Ezequiel 43:12 Esta es la ley del templo: todo su territorio sobre la cumbre del monte por todo alrededor será santísimo. He aquí, ésta es la ley del templo. "Esta es la ley del templo: todo su territorio sobre la cumbre del monte por todo alrededor será santísimo. Así es la ley del templo. Ésta es la ley de la casa: Sobre la cumbre del monte, todo su término alrededor será santísimo. He aquí que ésta es la ley de la casa. Esta es la ley de la casa: Sobre la cumbre del monte, todo su término alrededor será santísimo. He aquí que esta es la ley de la casa. Esta es la ley de la Casa: Sobre la cumbre del monte será edificada , todo su término alrededor será santísimo; he aquí que ésta es la ley de la Casa. Ezequiel 43:12 Esta é a lei do templo: Sobre o cume do monte todo o seu contorno em redor será santíssimo. Eis que essa é a lei do templo. Ezechiel 43:12 Иезекииль 43:12 Вот закон храма: на вершине горы все пространство его вокруг--Святое Святых; вот закон храма![] Hesekiel 43:12 Ezekiel 43:12 เอเสเคียล 43:12 Hezekiel 43:12 EÂ-xeâ-chi-eân 43:12 |