Ezekiel 41:10
Ezekiel 41:10
and the priests' rooms was twenty cubits wide all around the temple.

and the row of rooms along the outer wall of the inner courtyard. This open area was 35 feet wide, and it went all the way around the Temple.

other chambers was a breadth of twenty cubits all around the temple on every side.

and the outer chambers was twenty cubits in width all around the temple on every side.

And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

and the outer chambers was 35 feet wide all around the temple.

and its outer chambers 20 cubits in width, surrounding the Temple on each side.

and the chambers of the court was 35 feet in width all around the temple on every side.

and the priests' rooms. It was 35 feet wide and went all around the temple.

And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was a width of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was the wideness of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was the breadth of twenty cubits round about the house on every side.

And between the cells and the house was a width of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was a breadth of twenty cubits round about the house on every side.

And between the chambers was the width of twenty cubits around the house on every side.

Between the rooms was a breadth of twenty cubits around the house on every side.

And between the chambers is a breadth of twenty cubits round about the house, all round about.

Ezekieli 41:10
dhe dhomat e jashtme ishte njëzet kubitë rreth e qark tempullit.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 41:10
وبين المخادع عرض عشرين ذراعا حول البيت من كل جانب.

Dyr Heskiheel 41:10
rund um önn Templ umydumlief.

Езекил 41:10
И между стаите имаше двадесет лакти разстояние около дома на всяка страна.

以 西 結 書 41:10
在 旁 屋 與 對 面 的 房 屋 中 間 有 空 地 , 寬 二 十 肘 。

在 旁 屋 与 对 面 的 房 屋 中 间 有 空 地 , 宽 二 十 肘 。

在旁屋與對面的房屋中間有空地,寬二十肘。

在旁屋与对面的房屋中间有空地,宽二十肘。

Ezekiel 41:10
i klijeti bijaše, sve uokolo Doma, dvadeset lakata širok.

Ezechiele 41:10
Mezi nimiž a komůrkami byla širokost dvadcíti loket okolo domu vůkol a vůkol.

Ezekiel 41:10
En afspærret Plads, tyve Alen bred, omgav Templet paa alle Sider.

Ezechiël 41:10
En tussen de kameren was een breedte van twintig ellen, rondom het huis, rondom henen.

יחזקאל 41:10
וּבֵ֨ין הַלְּשָׁכֹ֜ות רֹ֣חַב עֶשְׂרִ֥ים אַמָּ֛ה סָבִ֥יב לַבַּ֖יִת סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃

י ובין הלשכות רחב עשרים אמה סביב לבית--סביב סביב

ובין הלשכות רחב עשרים אמה סביב לבית סביב ׀ סביב׃

Ezékiel 41:10
És a kamarák közt húsz singnyi szélesség vala a ház körül köröskörül.

Jeĥezkel 41:10
Kaj la interspaco inter la oficaj cxambroj, kiuj estis cxiuflanke cxirkaux la domo, estis dudek ulnoj.

HESEKIEL 41:10
Ja kammioiden välillä ympäri huoneen oli leveys kaksikymmentä kyynärää.

Ézéchiel 41:10
Et entre les cellules et la maison il y avait une largeur de vingt coudées, autour de la maison, tout autour.

et les chambres autour de la maison, avait une largeur de vingt coudées, tout autour.

Or entre les chambres il y avait un espace de vingt coudées de largeur tout autour du Temple.

Hesekiel 41:10
Und es war je von einer Wand am Hause zu der andern zwanzig Ellen.

Und die Breite bis zu den Kammern war zwanzig Ellen um das Haus herum.

Und zwischen den Zellen war eine Breite von zwanzig Ellen rings um den Tempel herum.

Ezechiele 41:10
e lo spazio libero intorno alle camere laterali della casa e fino alle stanze attorno alla casa aveva una larghezza di venti cubiti tutt’attorno.

Or fra le camere vi era uno spazio di venti cubiti di larghezza, d’ogn’intorno della casa.

YEHEZKIEL 41:10
Maka di antara bilik-bilik itu adalah lebarnya dua puluh hasta keliling rumah pada segala pihak.

에스겔 41:10
전 골방 삼면에 광이 이십척 되는 뜰이 둘려 있으며

Ezechiel 41:10
et inter gazofilacia latitudinem viginti cubitorum in circuitu domus undique

Ezechielio knyga 41:10
Atstumas tarp šoninių kambarių buvo dvidešimt uolekčių.

Ezekiel 41:10
Na he takiwa kei waenganui i nga ruma, e rua tekau whatianga, i nga taha katoa o te whare a taka noa.

Esekiel 41:10
og de andre kammer hadde en bredde av tyve alen rundt omkring hele huset.

Ezequiel 41:10
y las cámaras exteriores era de veinte codos de anchura por todos los lados alrededor del templo.

y las cámaras exteriores era de 10.5 metros de anchura por todos los lados alrededor del templo.

Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.

Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la casa.

Y entre las cámaras había anchura de veinte codos por todos lados alrededor de la Casa.

Ezequiel 41:10
e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o Templo.

E por fora das câmaras havia um espaço livre de vinte côvados de largura em toda a volta do templo.   

Ezechiel 41:10
Locul gol dintre odăile lăturalnice ale casei şi odăile dimprejurul casei, avea o lăţime de două zeci de coţi, de jur împrejur.

Иезекииль 41:10
И между комнатами расстояние двадцать локтей кругом всего храма.

И между комнатами расстояние двадцать локтей кругом всего храма.[]

Hesekiel 41:10
Och mellanrummet bort till tempelkamrarna var tjugu alnar brett runt omkring hela huset.

Ezekiel 41:10
At ang pagitan ng mga silid ay may luwang na dalawang pung siko sa palibot ng bahay sa lahat ng dako.

เอเสเคียล 41:10
ระหว่างห้องระเบียงแต่ละห้องมีความกว้างยี่สิบศอกโดยรอบพระนิเวศทุกด้าน

Hezekiel 41:10
[]

EÂ-xeâ-chi-eân 41:10
Khoảng trống ở giữa các phòng bên hông nhà và các phòng khác rộng là hai mươi cu-đê khắp chung quanh nhà.

Ezekiel 41:9
Top of Page
Top of Page