Ezekiel 40:37 Its portico faced the outer court; palm trees decorated the jambs on either side, and eight steps led up to it. Its entry room faced into the outer courtyard, and it had palm tree decorations on the columns. There were eight steps leading to its entrance. Its vestibule faced the outer court, and it had palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps. Its side pillars were toward the outer court; and palm tree ornaments were on its side pillars on each side, and its stairway had eight steps. And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps. Its portico faced the outer court, and its pilasters were decorated with palm trees on each side. Its stairway had eight steps. leading to the outer courtyard. Palm tree ornaments were engraved on its side pillars. The stairway leading to it contained eight steps. Its jambs faced the outer court, and it had decorative palm trees on its jambs, on either side, and its stairway had eight steps. Its recessed walls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to the gateway. And its posts were toward the outer court; with palm trees upon each of its posts, on this side and on that side: and the going up to it had eight steps. And its posts were toward the outer court; and palm trees were upon its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps. And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were on the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps. And the posts thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps. And the porch thereof looked to the outward court: and the graving of palm trees in the front thereof was on this side and on that side: and the going up to it was by eight steps. And its posts were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts, on this side and on that side: and its ascent was by eight steps. And the posts thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps. And its posts were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps. The posts of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps. and its posts are to the outer court, and palm-trees are unto its posts, on this side and on that side, and eight steps are its ascent. Ezekieli 40:37 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:37 Dyr Heskiheel 40:37 Езекил 40:37 以 西 結 書 40:37 廊 柱 朝 着 外 院 。 门 洞 两 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。 廊柱朝著外院,門洞兩旁的柱子都有雕刻的棕樹。登八層臺階上到這門。 廊柱朝着外院,门洞两旁的柱子都有雕刻的棕树。登八层台阶上到这门。 Ezekiel 40:37 Ezechiele 40:37 Ezekiel 40:37 Ezechiël 40:37 יחזקאל 40:37 [וְאֵילֹו כ] (וְאֵילָ֗יו ק) לֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֥ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֖יו ק) מִפֹּ֣ו וּמִפֹּ֑ו וּשְׁמֹנֶ֥ה מַעֲלֹ֖ות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק) לז ואילו לחצר החיצונה ותמרים אל אילו מפו ומפו ושמנה מעלות מעלו [ואילו כ] (ואיליו ק) לחצר החיצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) מפו ומפו ושמנה מעלות [מעלו כ] (מעליו׃ ק) Ezékiel 40:37 Jeĥezkel 40:37 HESEKIEL 40:37 Ézéchiel 40:37 Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter. Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait. Hesekiel 40:37 Und seine Halle stand auch gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Pfeilern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf. Und seine Vorhalle lag nach dem äußeren Vorhofe zu, und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; acht Stufen bildeten seinen Aufgang. Ezechiele 40:37 E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni. YEHEZKIEL 40:37 에스겔 40:37 Ezechiel 40:37 Ezechielio knyga 40:37 Ezekiel 40:37 Esekiel 40:37 Ezequiel 40:37 Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas. Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas. Y sus postes caían hacia el atrio exterior, con palmeras a cada uno de sus postes de un lado y otro; y sus gradas eran de ocho escalones. Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños. Y sus postes caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes de una parte y otra; y sus gradas eran de ocho peldaños. Ezequiel 40:37 E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus. Ezechiel 40:37 Иезекииль 40:37 Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним--в восемь ступеней.[] Hesekiel 40:37 Ezekiel 40:37 เอเสเคียล 40:37 Hezekiel 40:37 EÂ-xeâ-chi-eân 40:37 |