Ezekiel 4:8 I will tie you up with ropes so that you cannot turn from one side to the other until you have finished the days of your siege. I will tie you up with ropes so you won't be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed. And behold, I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege. "Now behold, I will put ropes on you so that you cannot turn from one side to the other until you have completed the days of your siege. And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege. Be aware that I will put cords on you so you cannot turn from side to side until you have finished the days of your siege." Look! I'll tie you up so that you're unable to turn from one side to the other until you've completed your siege." Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege. I will tie you up with ropes so that you will not be able to turn from one side to the other until you have finished attacking [Jerusalem]. And, behold, I laced bands upon thee, and thou shalt not turn from one side to another until thou hast ended the days appointed thee upon thy sides. And, behold, I will put cords upon you, and you shall not turn yourself from one side to another, till you have ended the days of your siege. And, behold, I will lay bands on you, and you shall not turn you from one side to another, till you have ended the days of your siege. And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege. Behold I have encompassed thee with bands: and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege. And behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thyself from one side to the other, till thou hast ended the days of thy siege. And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege. And behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege. Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege. And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege. Ezekieli 4:8 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 4:8 Dyr Heskiheel 4:8 Езекил 4:8 以 西 結 書 4:8 我 用 绳 索 捆 绑 你 , 使 你 不 能 辗 转 , 直 等 你 满 了 困 城 的 日 子 。 我用繩索捆綁你,使你不能輾轉,直等你滿了困城的日子。 我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。 Ezekiel 4:8 Ezechiele 4:8 Ezekiel 4:8 Ezechiël 4:8 יחזקאל 4:8 וְהִנֵּ֛ה נָתַ֥תִּי עָלֶ֖יךָ עֲבֹותִ֑ים וְלֹֽא־תֵהָפֵ֤ךְ מִֽצִּדְּךָ֙ אֶל־צִדֶּ֔ךָ עַד־כַּלֹּותְךָ֖ יְמֵ֥י מְצוּרֶֽךָ׃ ח והנה נתתי עליך עבותים ולא תהפך מצדך אל צדך עד כלותך ימי מצורך והנה נתתי עליך עבותים ולא־תהפך מצדך אל־צדך עד־כלותך ימי מצורך׃ Ezékiel 4:8 Jeĥezkel 4:8 HESEKIEL 4:8 Ézéchiel 4:8 Et voici, je mettrai des cordes sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d'un côté sur l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège. Or voici j'ai mis sur toi des cordes, et tu ne te tourneras point de l'un de tes côtés à l'autre, jusqu'à ce que tu aies accompli les jours de ton siège. Hesekiel 4:8 Und sieh, ich will dir Stricke anlegen, daß du dich nicht wenden könnest von einer Seite zur andern, bis du die Tage deiner Belagerung vollendet hast. Und zwar werde ich dir Stricke anlegen, daß du dich nicht von einer Seite auf die andere umwenden kannst, bis du mit den Tagen deiner Einschließung zu Ende bist. Ezechiele 4:8 Ed ecco, io ti metto delle funi addosso, e tu non potrai voltarti da un lato in su l’altro, finchè tu non abbi compiuti i giorni del tuo assedio. YEHEZKIEL 4:8 에스겔 4:8 Ezechiel 4:8 Ezechielio knyga 4:8 Ezekiel 4:8 Esekiel 4:8 Ezequiel 4:8 He aquí, te ataré con cuerdas para que no puedas volverte de un lado a otro, hasta que hayas cumplido los días de tu sitio. "Te ataré con cuerdas para que no puedas volverte de un lado a otro, hasta que hayas cumplido los días de tu sitio. Y he aquí, yo pondré sobre ti ataduras, y no te darás vuelta de un lado al otro, hasta que hayas cumplido los días de tu asedio. Y he aquí he puesto sobre ti cuerdas, y no te tornarás del un tu lado al otro lado, hasta que hayas cumplido los días de tu cerco. Y he aquí que yo puse sobre ti cuerdas, y no te tornarás de un lado al otro lado, hasta que hayas cumplido los días de tus vueltas. Ezequiel 4:8 E eis que porei sobre ti cordas; assim tu não te voltarás dum lado para o outro, até que tenhas cumprido os dias de teu cerco: Ezechiel 4:8 Иезекииль 4:8 Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.[] Hesekiel 4:8 Ezekiel 4:8 เอเสเคียล 4:8 Hezekiel 4:8 EÂ-xeâ-chi-eân 4:8 |