Ezekiel 4:13 The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them." Then the LORD said, "This is how Israel will eat defiled bread in the Gentile lands to which I will banish them!" And the LORD said, “Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them.” Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them." And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. The LORD said, "This is how the Israelites will eat their bread--ceremonially unclean--among the nations where I will banish them." Then the LORD said, "This is how the Israelis will be eating unclean food among the nations, where I'll be sending them." And the LORD said, "This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations where I will banish them." Then the LORD said, "In the same way, the people of Israel will eat unclean bread among the nations where I scatter them." And the LORD said, Even thus shall the sons of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them. And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the nations, where I will drive them. And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them. And Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. And the Lord said: So shall the children of Israel eat their bread all filthy among the nations whither I will cast them out. And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them. And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them. And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. Yahweh said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them. And Jehovah saith, 'Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.' Ezekieli 4:13 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 4:13 Dyr Heskiheel 4:13 Езекил 4:13 以 西 結 書 4:13 耶 和 华 说 : 以 色 列 人 在 我 所 赶 他 们 到 的 各 国 中 , 也 必 这 样 吃 不 洁 净 的 食 物 。 耶和華說:「以色列人在我所趕他們到的各國中,也必這樣吃不潔淨的食物。」 耶和华说:“以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。” Ezekiel 4:13 Ezechiele 4:13 Ezekiel 4:13 Ezechiël 4:13 יחזקאל 4:13 וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה כָּ֣כָה יֹאכְל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־לַחְמָ֖ם טָמֵ֑א בַּגֹּויִ֕ם אֲשֶׁ֥ר אַדִּיחֵ֖ם שָֽׁם׃ יג ויאמר יהוה ככה יאכלו בני ישראל את לחמם טמא בגוים אשר אדיחם שם ויאמר יהוה ככה יאכלו בני־ישראל את־לחמם טמא בגוים אשר אדיחם שם׃ Ezékiel 4:13 Jeĥezkel 4:13 HESEKIEL 4:13 Ézéchiel 4:13 Et l'Eternel dit: C'est ainsi que les enfants d'Israël mangeront leur pain souillé, parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. Puis l'Eternel dit : les enfants d'Israël mangeront ainsi leur pain souillé parmi les nations vers lesquelles je les chasserai. Hesekiel 4:13 Und der HERR sprach: Also müssen die Kinder Israel ihr unreines Brot essen unter den Heiden, dahin ich sie verstoßen werde. Und Jahwe sprach: Ebenso werden die Israeliten ihr Brot unrein verzehren unter den Völkern, unter die ich sie verstoßen werde. Ezechiele 4:13 E il Signore disse: Così mangeranno i figliuoli d’Israele il pan loro contaminato, fra le genti dove io li scaccerò. YEHEZKIEL 4:13 에스겔 4:13 Ezechiel 4:13 Ezechielio knyga 4:13 Ezekiel 4:13 Esekiel 4:13 Ezequiel 4:13 Entonces el SEÑOR dijo: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo entre las naciones donde yo los arrojaré. Entonces el SEÑOR dijo: "Así comerán los Israelitas su pan inmundo entre las naciones donde los arrojaré." Y dijo Jehová: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre las naciones a donde los lanzaré yo. Y dijo Jehová: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre las gentes á donde los lanzaré yo. Y dijo el SEÑOR: Así comerán los hijos de Israel su pan inmundo, entre los gentiles a donde los lanzaré yo . Ezequiel 4:13 E disse o Senhor: Assim comerão os filhos de Israel o seu pão imundo, entre as nações, para onde eu os lançarei. Ezechiel 4:13 Иезекииль 4:13 И сказал Господь: так сыны Израилевы будут есть нечистый хлеб свой среди тех народов, к которым Я изгоню их.[] Hesekiel 4:13 Ezekiel 4:13 เอเสเคียล 4:13 Hezekiel 4:13 EÂ-xeâ-chi-eân 4:13 |