Ezekiel 37:2
Ezekiel 37:2
He led me back and forth among them, and I saw a great many bones on the floor of the valley, bones that were very dry.

He led me all around among the bones that covered the valley floor. They were scattered everywhere across the ground and were completely dried out.

And he led me around among them, and behold, there were very many on the surface of the valley, and behold, they were very dry.

He caused me to pass among them round about, and behold, there were very many on the surface of the valley; and lo, they were very dry.

And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

He led me all around them. There were a great many of them on the surface of the valley, and they were very dry.

He led me here and there throughout the valley, and I was amazed to see that the surface of the entire valley was covered with myriads of very dry bones!

He made me walk all around among them. I realized there were a great many bones in the valley and they were very dry.

He led me all around them. I saw that there were very many bones at the bottom of the valley, and they were very dry.

and caused me to pass by them round about; and, behold, there were very many upon the face of the field; and they were very dry.

And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

And caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, see, they were very dry.

And he caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

And he led me about through them on every side: now they were very many upon the face of the plain, and they were exceeding dry.

And he caused me to pass by them round about; and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

And he caused me to pass by them round about: and behold, there were very many in the open valley; and lo, they were very dry.

And caused me to pass by them around: and behold, there were very many in the open valley; and lo, they were very dry.

He caused me to pass by them all around: and behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.

and He causeth me to pass over by them, all round about, and lo, very many are on the face of the valley, and lo, very dry.

Ezekieli 37:2
Pastaj më bëri të kaloj afër tyre, rreth e qark; dhe ja, ishin në sasi të madhe mbi sipërfaqen e luginës; dhe ja, ishin shumë të thata.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 37:2
وأمرّني عليها من حولها واذا هي كثيرة جدا على وجه البقعة واذا هي يابسة جدا.

Dyr Heskiheel 37:2
Er gfüert mi rund umydum an de Gebainer vorbei; und daa saah i, wie vil däß in dyr Öbnet verstraeut laagnd. Ganz austrücklt warnd s.

Езекил 37:2
И преведе ме край тях наоколо; и, ето, имаше твърде много по отвореното поле; и, ето, бяха твърде сухи.

以 西 結 書 37:2
他 使 我 從 骸 骨 的 四 圍 經 過 , 誰 知 在 平 原 的 骸 骨 甚 多 , 而 且 極 其 枯 乾 。

他 使 我 从 骸 骨 的 四 围 经 过 , 谁 知 在 平 原 的 骸 骨 甚 多 , 而 且 极 其 枯 乾 。

他使我從骸骨的四圍經過,誰知在平原的骸骨甚多,而且極其枯乾。

他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯干。

Ezekiel 37:2
Provede me kroz njih, svuda oko njih, i gle, bijaše ih u dolini veoma mnogo i bijahu sasvim suhe!

Ezechiele 37:2
I provedl mne skrze ně vůkol a vůkol, a aj, bylo jich velmi mnoho v tom údolí, a aj, byly velmi suché.

Ezekiel 37:2
og han førte mig rundt omkring dem, og se, de laa i store Mængder ud over Dalen, og se, de var aldeles tørre.

Ezechiël 37:2
En Hij deed mij bij dezelve voorbijgaan geheel rondom; en ziet, er waren zeer vele op den grond der vallei; en ziet, zij waren zeer dor.

יחזקאל 37:2
וְהֶעֱבִירַ֥נִי עֲלֵיהֶ֖ם סָבִ֣יב ׀ סָבִ֑יב וְהִנֵּ֨ה רַבֹּ֤ות מְאֹד֙ עַל־פְּנֵ֣י הַבִּקְעָ֔ה וְהִנֵּ֖ה יְבֵשֹׁ֥ות מְאֹֽד׃

ב והעבירני עליהם סביב סביב והנה רבות מאד על פני הבקעה והנה יבשות מאד

והעבירני עליהם סביב ׀ סביב והנה רבות מאד על־פני הבקעה והנה יבשות מאד׃

Ezékiel 37:2
És átvitt engem azok mellett köröskörül, és ímé, felette sok vala a völgy színén, és ímé, igen megszáradtak vala.

Jeĥezkel 37:2
Kaj Li kondukis min cxirkauxe cxirkaux ili; estis tre multe da ili sur la ebenajxo, kaj ili estis tre sekaj.

HESEKIEL 37:2
Ja hän johdatti minun niiden kautta aina ympärinsä; ja katso, siinä oli sangen paljo luita kedolla, ja katso, ne olivat peräti kuivettuneet.

Ézéchiel 37:2
et ils me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux sur la face de la plaine; et voici, ils étaient très-secs.

Il me fit passer auprès d'eux, tout autour; et voici, ils étaient fort nombreux, à la surface de la vallée, et ils étaient complètement secs.

Et il me fit passer auprès d'eux tout à l'environ, et voici, ils étaient en fort grand nombre sur le dessus de cette campagne, et étaient fort secs.

Hesekiel 37:2
Und er führete mich allenthalben dadurch. Und siehe, (des Gebeins) lag sehr viel auf dem Felde; und siehe, sie waren sehr verdorret.

Und er führte mich allenthalben dadurch. Und siehe, des Gebeins lag sehr viel auf dem Feld; und siehe, sie waren sehr verdorrt. {~}

Und er ließ mich ringsherum an ihnen vorübergehen; da lagen ihrer sehr viele auf der Oberfläche der Thalebene, die waren ganz verdorrt.

Ezechiele 37:2
E mi fece passare presso d’esse, tutt’attorno; ed ecco erano numerosissime sulla superficie della valle, ed erano anche molto secche.

E mi fece passar presso di esse, attorno attorno; ed ecco, erano in grandissimo numero sopra la campagna; ed ecco, erano molto secche.

YEHEZKIEL 37:2
Maka dipimpin-Nya aku keliling pada segala pihaknya; heran, maka adalah amat banyak sekali di atas tanah lembah itu; heran, maka semuanya kering sekali.

에스겔 37:2
나를 그 뼈 사방으로 지나게 하시기로 본즉 그 골짜기 지면에 뼈가 심히 많고 아주 말랐더라

Ezechiel 37:2
et circumduxit me per ea in gyro erant autem multa valde super faciem campi siccaque vehementer

Ezechielio knyga 37:2
Jis vedžiojo mane tarp jų. Sausų kaulų tame lauke buvo labai daug.

Ezekiel 37:2
Na ka whakahaereerea ahau e ia ki te taha o aua wheua a taka noa, taka noa; na, he tini ke i runga i te mata o te raorao; nana, he maroke rawa aua mea.

Esekiel 37:2
Og han førte mig rundt omkring dem, og jeg så at de lå der i store mengder utover dalen, og de var aldeles tørre.

Ezequiel 37:2
Y El me hizo pasar en derredor de ellos, y he aquí, eran muchísimos sobre la superficie del valle; y he aquí, estaban muy secos.

El me hizo pasar en derredor de ellos, y vi que eran muchísimos sobre la superficie del valle; y estaban muy secos.

Y me hizo pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera.

E hízome pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muy muchos sobre la haz del campo, y por cierto secos en gran manera.

Y me hizo pasar cerca de ellos por todo alrededor; y he aquí que eran muchísimos sobre la faz del campo, y por cierto secos en gran manera.

Ezequiel 37:2
Em seguida, ele mesmo me levou a caminhar de um lado para outro, e pude observar que era imenso o número de ossos no vale, e que todos estavam mirrados e ressequidos.

e me fez andar ao redor deles. E eis que eram muito numerosos sobre a face do vale; e eis que estavam sequíssimos.   

Ezechiel 37:2
M'a făcut să trec pe lîngă ele, de jur împrejur, şi iată că erau foarte multe pe faţa văiei, şi erau uscate de tot.

Иезекииль 37:2
и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.

и обвел меня кругом около них, и вот весьма много их на поверхности поля, и вот они весьма сухи.[]

Hesekiel 37:2
Och han förde mig fram runt omkring dem, och jag såg att de lågo där i stor myckenhet utöver dalen och jag såg att de voro alldeles förtorkade.

Ezekiel 37:2
At pinaraan niya ako sa tabi ng mga yaon sa palibot: at, narito, may totoong marami sa luwal na libis; at, narito, mga totoong tuyo.

เอเสเคียล 37:2
พระองค์ทรงพาข้าพเจ้าไปเที่ยวในหมู่กระดูกเหล่านั้น ดูเถิด มีกระดูกที่หว่างเขานั้นมากมายเหลือเกิน และดูเถิด เป็นกระดูกแห้งทีเดียว

Hezekiel 37:2
Beni onların arasında her yöne dolaştırdı. Ovada her yere yayılmış, tamamen kurumuş pek çok kemik vardı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 37:2
Ðoạn Ngài khiến ta đi vòng quanh những hài cốt ấy; nầy, có nhiều lắm trên đồng trũng đó, và đều là khô lắm.

Ezekiel 37:1
Top of Page
Top of Page