Ezekiel 36:29 I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. I will cleanse you of your filthy behavior. I will give you good crops of grain, and I will send no more famines on the land. And I will deliver you from all your uncleannesses. And I will summon the grain and make it abundant and lay no famine upon you. "Moreover, I will save you from all your uncleanness; and I will call for the grain and multiply it, and I will not bring a famine on you. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. I will save you from all your uncleanness. I will summon the grain and make it plentiful, and will not bring famine on you. In addition, I'll deliver you from everything that makes you unclean. I'll call out to the grain you plant, ordering it to produce abundant yields, and I will never bring famine in your direction. I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and multiply it; I will not bring a famine on you. I will rescue you from all your uncleanness. I will make the grain grow so that you will never again have famines. I will also keep you from all your uncleanness: and I will call to the wheat and will multiply it and lay no famine upon you. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will increase it, and lay no famine upon you. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine on you. And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine upon you. And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for corn, and will multiply it, and will lay no famine upon you. And I will save you from all your uncleannesses; and I will call for the corn and will multiply it, and lay no famine upon you. And I will save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will multiply it, and lay no famine upon you. I will also save you from all your uncleannesses: and I will call for the corn, and will increase it, and lay no famine upon you. I will save you from all your uncleanness: and I will call for the grain, and will multiply it, and lay no famine on you. And I have saved you from all your uncleannesses, And I have called unto the corn, and multiplied it, And I have put no famine upon you. Ezekieli 36:29 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 36:29 Dyr Heskiheel 36:29 Езекил 36:29 以 西 結 書 36:29 我 必 救 你 们 脱 离 一 切 的 污 秽 , 也 必 命 五 谷 丰 登 , 不 使 你 们 遭 遇 饥 荒 。 我必救你們脫離一切的汙穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。 我必救你们脱离一切的污秽,也必命五谷丰登,不使你们遭遇饥荒。 Ezekiel 36:29 Ezechiele 36:29 Ezekiel 36:29 Ezechiël 36:29 יחזקאל 36:29 וְהֹושַׁעְתִּ֣י אֶתְכֶ֔ם מִכֹּ֖ל טֻמְאֹֽותֵיכֶ֑ם וְקָרָ֤אתִי אֶל־הַדָּגָן֙ וְהִרְבֵּיתִ֣י אֹתֹ֔ו וְלֹא־אֶתֵּ֥ן עֲלֵיכֶ֖ם רָעָֽב׃ כט והושעתי אתכם מכל טמאותיכם וקראתי אל הדגן והרביתי אתו ולא אתן עליכם רעב והושעתי אתכם מכל טמאותיכם וקראתי אל־הדגן והרביתי אתו ולא־אתן עליכם רעב׃ Ezékiel 36:29 Jeĥezkel 36:29 HESEKIEL 36:29 Ézéchiel 36:29 Je vous délivrerai de toutes vos souillures. J'appellerai le blé, et je le multiplierai; je ne vous enverrai plus la famine. Je vous délivrerai de toutes vos souillures, j'appellerai le froment, je le multiplierai, et je ne vous enverrai plus la famine; Hesekiel 36:29 Ich will euch von aller Unreinigkeit losmachen und will dem Korn rufen und will es mehren und will euch keine Teuerung kommen lassen. Und ich werde euch von allen euren Unreinigkeiten befreien und werde dem Getreide rufen und werde es mehren und werde keine Hungersnot mehr über euch verhängen. Ezechiele 36:29 E vi salverò, di tutte le vostre brutture; e chiamerò il frumento, e lo farò moltiplicare; e non manderò più sopra voi la fame. YEHEZKIEL 36:29 에스겔 36:29 Ezechiel 36:29 Ezechielio knyga 36:29 Ezekiel 36:29 Esekiel 36:29 Ezequiel 36:29 `Os libraré de todas vuestras inmundicias; llamaré al trigo y lo multiplicaré, y no traeré hambre sobre vosotros. "Los libraré de todas sus inmundicias; llamaré al trigo y lo multiplicaré, y no traeré hambre sobre ustedes. Y os libraré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre. Y os guardaré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre. Y os guardaré de todas vuestras inmundicias; y llamaré al trigo, y lo multiplicaré, y no os daré hambre. Ezequiel 36:29 Pois eu vos livrarei de todas as vossas imundícias; e chamarei o trigo, e o multiplicarei, e não trarei fome sobre vós; Ezechiel 36:29 Иезекииль 36:29 И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода.[] Hesekiel 36:29 Ezekiel 36:29 เอเสเคียล 36:29 Hezekiel 36:29 EÂ-xeâ-chi-eân 36:29 |