Ezekiel 29:6 Then all who live in Egypt will know that I am the LORD. "'You have been a staff of reed for the people of Israel. All the people of Egypt will know that I am the LORD, for to Israel you were just a staff made of reeds. Then all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD. “Because you have been a staff of reed to the house of Israel, "Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, Because they have been only a staff made of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. Then all the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, for they have been a staff made of reed to the house of Israel. Then everyone living in Egypt will know that I am the LORD, because they have been an unreliable ally to the house of Israel. Then all those living in Egypt will know that I am the LORD because they were a reed staff for the house of Israel; Then all those living in Egypt will know that I am the LORD. Egypt, you have become like a [broken] walking stick to the nation of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of rod to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the Lord: because thou hast been a staff of a reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And all the inhabitants of Egypt shall know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. All the inhabitants of Egypt will know that I am Yahweh, because they have been a staff of reed to the house of Israel. And known have all inhabitants of Egypt That I am Jehovah, Because of their being a staff of reed to the house of Israel. Ezekieli 29:6 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 29:6 Dyr Heskiheel 29:6 Езекил 29:6 以 西 結 書 29:6 埃 及 一 切 的 居 民 , 因 向 以 色 列 家 成 了 芦 苇 的 杖 , 就 知 道 我 是 耶 和 华 。 埃及一切的居民,因向以色列家成了蘆葦的杖,就知道我是耶和華。 埃及一切的居民,因向以色列家成了芦苇的杖,就知道我是耶和华。 Ezekiel 29:6 Ezechiele 29:6 Ezekiel 29:6 Ezechiël 29:6 יחזקאל 29:6 וְיָֽדְעוּ֙ כָּל־יֹשְׁבֵ֣י מִצְרַ֔יִם כִּ֖י אֲנִ֣י יְהוָ֑ה יַ֧עַן הֱיֹותָ֛ם מִשְׁעֶ֥נֶת קָנֶ֖ה לְבֵ֥ית יִשְׂרָאֵֽל׃ ו וידעו כל ישבי מצרים כי אני יהוה יען היותם משענת קנה לבית ישראל וידעו כל־ישבי מצרים כי אני יהוה יען היותם משענת קנה לבית ישראל׃ Ezékiel 29:6 Jeĥezkel 29:6 HESEKIEL 29:6 Ézéchiel 29:6 Et tous les habitants de l'Egypte sauront que je suis l'Eternel, Parce qu'ils ont été un soutien de roseau pour la maison d'Israël. Et tous les habitants d'Egypte sauront que je suis l'Eternel; parce qu'ils auront été à la maison d'Israël un bâton, qui n'était qu'un roseau. Hesekiel 29:6 Und alle, die in Ägypten wohnen, sollen erfahren, daß ich der HERR bin; darum daß sie dem Hause Israel ein Rohrstab gewesen sind. Da sollen dann alle Bewohner Ägyptens erkennen, daß ich Jahwe bin. Weil du für das Haus Israel nichts als eine Stütze von Schilfrohr bist - Ezechiele 29:6 E tutti gli abitatori di Egitto conosceranno che io sono il Signore; perciocchè sono stati un sostegno di canna alla casa d’Israele. YEHEZKIEL 29:6 에스겔 29:6 Ezechiel 29:6 Ezechielio knyga 29:6 Ezekiel 29:6 Esekiel 29:6 Ezequiel 29:6 `Entonces sabrán todos los habitantes de Egipto que yo soy el SEÑOR, porque han sido sólo vara de caña para la casa de Israel. Entonces sabrán todos los habitantes de Egipto que Yo soy el SEÑOR, Porque han sido sólo vara de caña para la casa de Israel. Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy Jehová, por cuanto fueron bordón de caña a la casa de Israel. Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy Jehová, por cuanto fueron bordón de caña á la casa de Israel. Y sabrán todos los moradores de Egipto que yo soy el SEÑOR, por cuanto fueron bordón de caña a la Casa de Israel. Ezequiel 29:6 E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel. Ezechiel 29:6 Иезекииль 29:6 И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою.[] Hesekiel 29:6 Ezekiel 29:6 เอเสเคียล 29:6 Hezekiel 29:6 EÂ-xeâ-chi-eân 29:6 |