Ezekiel 28:3 Are you wiser than Daniel? Is no secret hidden from you? You regard yourself as wiser than Daniel and think no secret is hidden from you. you are indeed wiser than Daniel; no secret is hidden from you; Behold, you are wiser than Daniel; There is no secret that is a match for you. Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: Yes, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you! Look! You're wiser than Daniel, aren't you? No secret is too mysterious for you! Look, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you. You think that you are wiser than Daniel and that no secret can be hidden from you. behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you: Behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from you: behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee; Behold thou art wiser than Daniel: no secret is hid from thee. behold, thou art wiser than Daniel! nothing secret is obscure for thee; behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide from thee: behold, you are wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from you; Lo, thou art wiser than Daniel, No hidden thing have they concealed from thee. Ezekieli 28:3 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 28:3 Dyr Heskiheel 28:3 Езекил 28:3 以 西 結 書 28:3 看 哪 , 你 比 但 以 理 更 有 智 慧 , 甚 麽 秘 事 都 不 能 向 你 隐 藏 。 (看哪,你比但以理更有智慧,什麼祕事都不能向你隱藏。 (看哪,你比但以理更有智慧,什么秘事都不能向你隐藏。 Ezekiel 28:3 Ezechiele 28:3 Ezekiel 28:3 Ezechiël 28:3 יחזקאל 28:3 הִנֵּ֥ה חָכָ֛ם אַתָּ֖ה [מִדָּנִאֵל כ] (מִדָּֽנִיאֵ֑ל ק) כָּל־סָת֖וּם לֹ֥א עֲמָמֽוּךָ׃ ג הנה חכם אתה מדנאל (מדניאל) כל סתום לא עממוך הנה חכם אתה [מדנאל כ] (מדניאל ק) כל־סתום לא עממוך׃ Ezékiel 28:3 Jeĥezkel 28:3 HESEKIEL 28:3 Ézéchiel 28:3 Voici, tu es plus sage que Daniel, Rien de secret n'est caché pour toi; Voici, tu es plus sage que Daniel, rien de caché ne t'a été rendu obscur. Hesekiel 28:3 siehe, du hältst dich für klüger denn Daniel, daß dir nichts verborgen sei ja, du warst weiser als Daniel, nichts Heimliches war dir zu dunkel. Ezechiele 28:3 ecco, tu sei più savio che Daniele; niun segreto ti è nascosto; YEHEZKIEL 28:3 에스겔 28:3 Ezechiel 28:3 Ezechielio knyga 28:3 Ezekiel 28:3 Esekiel 28:3 Ezequiel 28:3 `He aquí, tú eres más sabio que Daniel; ningún secreto te es oculto. Tú eres más sabio que Daniel; Ningún secreto te es oculto. He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto; He aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que te sea oculto; he aquí que tú eres más sabio que Daniel; no hay secreto que ellos te puedan ocultar; Ezequiel 28:3 com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti. Ezechiel 28:3 Иезекииль 28:3 вот, ты премудрее Даниила, нет тайны, сокрытой от тебя;[] Hesekiel 28:3 Ezekiel 28:3 เอเสเคียล 28:3 Hezekiel 28:3 EÂ-xeâ-chi-eân 28:3 |