Ezekiel 24:7 "'For the blood she shed is in her midst: She poured it on the bare rock; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it. For the blood of her murders is splashed on the rocks. It isn't even spilled on the ground, where the dust could cover it! For the blood she has shed is in her midst; she put it on the bare rock; she did not pour it out on the ground to cover it with dust. "For her blood is in her midst; She placed it on the bare rock; She did not pour it on the ground To cover it with dust. For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; For the blood she shed is still within her. She put it out on the bare rock; she didn't pour it on the ground to cover it with dust. Her blood was in it. She poured it out onto bare rock. She didn't pour it out on the ground, intending to cover it with dirt. For her blood was in it; she poured it on an exposed rock; she did not pour it on the ground to cover it up with dust. Blood is still in that city. The blood was poured on a bare rock. It wasn't poured on the ground where dust would cover it. For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she did not poured it upon the ground, to cover it with dust; For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; For her blood is in the middle of her; she set it on the top of a rock; she poured it not on the ground, to cover it with dust; For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust. For her blood is in the midst of her, she hath shed it upon the smooth rock: she hath not shed it upon the ground, that it might be covered with dust. for her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust. For her blood is in the midst of her; she set it upon the bare rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; For her blood is in the midst of her; she set it upon the top of a rock; she poured it not upon the ground, to cover it with dust; For her blood is in the midst of her; she set it on the bare rock; she didn't pour it on the ground, to cover it with dust. For her blood in her midst hath been, On a clear place of a rock she hath set it, She hath not poured it on the earth, To cover it over with dust. Ezekieli 24:7 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 24:7 Dyr Heskiheel 24:7 Езекил 24:7 以 西 結 書 24:7 城 中 所 流 的 血 倒 在 净 光 的 磐 石 上 , 不 倒 在 地 上 , 用 土 掩 盖 。 城中所流的血倒在淨光的磐石上,不倒在地上,用土掩蓋。 城中所流的血倒在净光的磐石上,不倒在地上,用土掩盖。 Ezekiel 24:7 Ezechiele 24:7 Ezekiel 24:7 Ezechiël 24:7 יחזקאל 24:7 כִּ֤י דָמָהּ֙ בְּתֹוכָ֣הּ הָיָ֔ה עַל־צְחִ֥יחַ סֶ֖לַע שָׂמָ֑תְהוּ לֹ֤א שְׁפָכַ֙תְהוּ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְכַסֹּ֥ות עָלָ֖יו עָפָֽר׃ ז כי דמה בתוכה היה על צחיח סלע שמתהו לא שפכתהו על הארץ לכסות עליו עפר כי דמה בתוכה היה על־צחיח סלע שמתהו לא שפכתהו על־הארץ לכסות עליו עפר׃ Ezékiel 24:7 Jeĥezkel 24:7 HESEKIEL 24:7 Ézéchiel 24:7 Car le sang qu'elle a versé est au milieu d'elle; elle l'a mis sur le roc nu, elle ne l'a pas répandu sur la terre pour le couvrir de poussière. Parce que son sang est au milieu d'elle, qu'elle l'a mis sur la pierre sèche, [et] qu'elle ne l'a point répandu sur la terre pour le couvrir de poussière. Hesekiel 24:7 Denn ihr Blut ist darin, das sie auf einen bloßen Felsen und nicht auf die Erde verschüttet hat, da man's doch hätte mit Erde können zuscharren. Denn das von ihr vergossene Blut ist noch mitten in ihr; auf den kahlen Felsen hat sie es gethan, hat es nicht auf den Boden gegossen, um Erde darüber zu decken. Ezechiele 24:7 Conciossiachè il suo sangue sia stato in mezzo di lei; essa l’ha posto sopra un sasso liscio, non l’ha sparso in terra, per coprirlo di polvere. YEHEZKIEL 24:7 에스겔 24:7 Ezechiel 24:7 Ezechielio knyga 24:7 Ezekiel 24:7 Esekiel 24:7 Ezequiel 24:7 `Porque su sangre está en medio de ella, la puso sobre la roca desnuda; no la derramó sobre la tierra para que el polvo la cubriera. Porque su sangre está en medio de ella, La puso sobre la roca desnuda; No la derramó sobre la tierra Para que el polvo la cubriera. Porque su sangre está en medio de ella; sobre una roca alisada la derramó; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo. Porque su sangre fué en medio de ella: sobre una piedra alisada la puso; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo. Porque su sangre fue en medio de ella; sobre la cima de la piedra la puso; no la derramó sobre la tierra para que fuese cubierta con polvo. Ezequiel 24:7 porque o seu sangue está no meio dela; sobre uma penha descalvada ela o pôs; não o derramou sobre o chão, para o cobrir com pó. Ezechiel 24:7 Иезекииль 24:7 Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью.[] Hesekiel 24:7 Ezekiel 24:7 เอเสเคียล 24:7 Hezekiel 24:7 EÂ-xeâ-chi-eân 24:7 |