Ezekiel 24:1
Ezekiel 24:1
In the ninth year, in the tenth month on the tenth day, the word of the LORD came to me:

On January 15, during the ninth year of King Jehoiachin's captivity, this message came to me from the LORD:

In the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month, the word of the LORD came to me:

And the word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, saying,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

The word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month: "

In the ninth year, in the tenth month, and on the tenth day of the month, this message came to me from the LORD:

The word of the LORD came to me in the ninth year, in the tenth month, on the tenth day of the month:

On the tenth day of the tenth month in the ninth year, the LORD spoke his word to me. He said,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD come unto me, saying,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,

Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

And the word of the Lord came to me in the ninth year, in the tenth month, the tenth day of the month, saying:

And in the ninth year, in the tenth month, on the tenth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

Again in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,

Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth of the month, saying,

Ezekieli 24:1
Fjala e Zotit m'u drjetua vitin e nëntë, muajin e dhjetë, ditën e dhjetë të muajit:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 24:1
وكان كلام الرب اليّ في السنة التاسعة في الشهر العاشر في العاشر من الشهر قائلا

Dyr Heskiheel 24:1
Eyn n Zöntn Zöntn in n neuntn Jaar ergieng yn n Herrn sein Wort an mi:

Езекил 24:1
А в деветата година, десетия месец, на десетия [ден] от месеца, Господното слово пак дойде към мене и рече:

以 西 結 書 24:1
第 九 年 十 月 初 十 日 , 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 :

第 九 年 十 月 初 十 日 , 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 :

第九年十月初十日,耶和華的話又臨到我說:

第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说:

Ezekiel 24:1
Godine devete, devetoga mjeseca, desetoga dana, dođe mi riječ Jahvina:

Ezechiele 24:1
Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně léta devátého, měsíce desátého, desátého dne téhož měsíce, řkoucí:

Ezekiel 24:1
HERRENS Ord kom i det niende Aar paa den tiende Dag i den tiende Maaned til mig saaledes:

Ezechiël 24:1
Wijders geschiedde des HEEREN woord tot mij, in het negende jaar, in de tiende maand, op den tienden der maand, zeggende:

יחזקאל 24:1
וַיְהִי֩ דְבַר־יְהוָ֨ה אֵלַ֜י בַּשָּׁנָ֤ה הַתְּשִׁיעִית֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הָעֲשִׂירִ֔י בֶּעָשֹׂ֥ור לַחֹ֖דֶשׁ לֵאמֹֽר׃

א ויהי דבר יהוה אלי בשנה התשיעית בחדש העשירי בעשור לחדש לאמר

ויהי דבר־יהוה אלי בשנה התשיעית בחדש העשירי בעשור לחדש לאמר׃

Ezékiel 24:1
És lõn az Úr beszéde hozzám a kilenczedik esztendõben, a tizedik hónapban, a hónapnak tizedikén, mondván:

Jeĥezkel 24:1
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo en la nauxa jaro, en la deka monato, en la deka tago de la monato, dirante:

HESEKIEL 24:1
Ja Herran sana tapahtui minulle, yhdeksäntenä vuonna, kymmenentenä päivänä kymmenennestä kuusta, ja sanoi:

Ézéchiel 24:1
Et la parole de l'Éternel vint à moi, en la neuvième année, au dixième mois, le dixième jour du mois, disant:

La neuvième année, le dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Or en la neuvième année, au dixième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Hesekiel 24:1
Und es geschah das Wort des HERRN zu mir im neunten Jahr, am zehnten Tage des zehnten Monden, und sprach:

Und es geschah das Wort des HERRN zu mir im neunten Jahr, am zehnten Tage des zehnten Monats, und sprach:

Und es erging das Wort Jahwes an mich im neunten Jahr, im zehnten Monat, am zehnten des Monats, folgendermaßen:

Ezechiele 24:1
E la parola dell’Eterno mi fu rivolta il nono anno, il decimo mese, il decimo giorno del mese, in questi termini:

OR nell’anno nono, del decimo mese, nel decimo giorno del mese, la parola del Signore mi fu indirizzata dicendo:

YEHEZKIEL 24:1
Sebermula, maka datanglah firman Tuhan kepadaku pada tahun yang kesembilan, bulan yang kesepuluh dan pada sepuluh hari bulan itu, bunyinya:

에스겔 24:1
제 구년 시월 십일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대

Ezechiel 24:1
et factum est verbum Domini ad me in anno nono in mense decimo decima mensis dicens

Ezechielio knyga 24:1
Viešpats kalbėjo man devintaisiais metais, dešimto mėnesio dešimtą dieną:

Ezekiel 24:1
I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i te iwa o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau o nga ra o te marama, i mea,

Esekiel 24:1
Og Herrens ord kom til mig i det niende år, i den tiende måned, på den tiende dag i måneden, og det lød så:

Ezequiel 24:1
Y vino a mí la palabra del SEÑOR en el año noveno, el mes décimo, a los diez días del mes, diciendo:

Y vino a mí la palabra del SEÑOR en el año noveno, el mes décimo, a los diez días del mes:

Y vino a mí palabra de Jehová en el noveno año, en el mes décimo, a los diez del mes, diciendo:

Y FUÉ á mí palabra de Jehová en el noveno año, en el mes décimo, á los diez del mes, diciendo:

Y vino Palabra del SEÑOR a mí en el noveno año, en el mes décimo, a los diez del mes, diciendo:

Ezequiel 24:1
No décimo dia do décimo mês do nono ano, veio a mim a Palavra de Yahweh nos seguintes termos:

Demais veio a mim a palavra do Senhor, no ano nono, do décimo mês, aos dez do mês, dizendo:   

Ezechiel 24:1
În anul al nouălea, în ziua a zecea a lunii a zecea, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:

Иезекииль 24:1
И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:

И было ко мне слово Господне в девятом году, в десятом месяце, в десятый день месяца:[]

Hesekiel 24:1
Och HERRENS ord kom till mig i nionde året, på tionde dagen i tionde månaden; han sade:

Ezekiel 24:1
Muli, nang ikasiyam na taon, nang ikasangpung araw ng buwan, ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,

เอเสเคียล 24:1
เมื่อวันที่สิบเดือนที่สิบปีที่เก้า พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าอีกว่า

Hezekiel 24:1
Sürgünlüğümüzün dokuzuncu yılı, onuncu ayın onuncu günü RAB bana şöyle seslendi:[]

EÂ-xeâ-chi-eân 24:1
Năm thứ chín, ngày mồng mười, có lời Ðức Giê-hô-va phán cho ta rằng:

Ezekiel 23:49
Top of Page
Top of Page