Ezekiel 23:44 And they slept with her. As men sleep with a prostitute, so they slept with those lewd women, Oholah and Oholibah. And that is what they did. They had sex with Oholah and Oholibah, these shameless prostitutes. For they have gone in to her, as men go in to a prostitute. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, lewd women! "But they went in to her as they would go in to a harlot. Thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that playeth the harlot: so went they in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. Yet they had sex with her as one does with a prostitute. This is how they had sex with Oholah and Oholibah, those obscene women. They've gone to her, like men do, to have sex with a prostitute. They had sex with Oholah and Oholibah, those licentious women. They had sex with her as one does with a prostitute. In this way they had sex with Oholah and Oholibah, promiscuous women. Men slept with her. They slept with those sinful women, Oholah and Oholibah just as they slept with a prostitute. for they have come to her, as those who come to a woman that plays the harlot, so they went in unto Aholah and unto Aholibah, the lewd women. Yet they went in unto her, as they go in unto a woman that plays the harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. Yet they went in to her, as they go in to a woman that plays the harlot: so went they in to Aholah and to Aholibah, the lewd women. And they went in unto her, as they go in unto a harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. And they went in to her, as to a harlot: so went they in unto Oolla, and Ooliba, wicked women. And they went in unto her, as they go in unto a whorish woman: so went they in unto Oholah and unto Oholibah the lewd women. And they went in unto her, as they go in unto an harlot: so went they in unto Oholah and unto Oholibah, the lewd women. Yet they went in to her, as they go in to a woman that playeth the harlot: so they went in to Aholah and to Aholibah, the lewd women. They went in to her, as they go in to a prostitute: so went they in to Oholah and to Oholibah, the lewd women. And they come in unto her, As the coming in unto a whorish woman, So they have come in unto Aholah, And unto Aholibah -- the wicked women. Ezekieli 23:44 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:44 Dyr Heskiheel 23:44 Езекил 23:44 以 西 結 書 23:44 人 与 阿 荷 拉 , 并 阿 荷 利 巴 二 淫 妇 ? 合 , 好 像 与 妓 女 苟 合 。 人與阿荷拉並阿荷利巴二淫婦苟合,好像與妓女苟合。 人与阿荷拉并阿荷利巴二淫妇苟合,好像与妓女苟合。 Ezekiel 23:44 Ezechiele 23:44 Ezekiel 23:44 Ezechiël 23:44 יחזקאל 23:44 וַיָּבֹ֣וא אֵלֶ֔יהָ כְּבֹ֖וא אֶל־אִשָּׁ֣ה זֹונָ֑ה כֵּ֣ן בָּ֗אוּ אֶֽל־אָֽהֳלָה֙ וְאֶל־אָ֣הֳלִיבָ֔ה אִשֹּׁ֖ת הַזִּמָּֽה׃ מד ויבוא אליה כבוא אל אשה זונה כן באו אל אהלה ואל אהליבה--אשת הזמה ויבוא אליה כבוא אל־אשה זונה כן באו אל־אהלה ואל־אהליבה אשת הזמה׃ Ezékiel 23:44 Jeĥezkel 23:44 HESEKIEL 23:44 Ézéchiel 23:44 Et l'on est venu vers elle comme l'on va chez une prostituée; C'est ainsi qu'on est allé vers Ohola et Oholiba, Ces femmes criminelles. Et toutefois on est venu vers elle, comme on vient vers une femme prostituée; ils sont ainsi venus vers Ahola, et vers Aholiba, femmes [pleines] d'énormité. Hesekiel 23:44 Denn man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; ebenso geht man zu Ohola und Oholiba, den unzüchtigen Weibern. Und man geht zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; so gehen sie ein zu Ohola und Oholiba, den zuchtlosen Weibern. Ezechiele 23:44 Altri dunque è venuto a lei, come si viene ad una meretrice; così son venuti coloro ad Ohola, e ad Oholiba, donne scellerate. YEHEZKIEL 23:44 에스겔 23:44 Ezechiel 23:44 Ezechielio knyga 23:44 Ezekiel 23:44 Esekiel 23:44 Ezequiel 23:44 Y se llegaron a ella como quien se llega a una ramera. Así se llegaron a Aholá y a Aholibá, mujeres depravadas. "Y se llegaron a ella como quien se llega a una ramera. Así se llegaron a Aholá y a Aholibá, mujeres depravadas. Porque han venido a ella como quien viene a mujer ramera; así vinieron a Ahola y a Aholiba, mujeres depravadas. Porque han venido á ella como quien viene á mujer ramera: así vinieron á Aholah y á Aholibah, mujeres depravadas. porque han venido a ella como quien viene a mujer ramera; así vinieron a las sucias mujeres, Ahola y a Aholiba. Ezequiel 23:44 E entraram a ela, como quem entra a uma prostituta; assim entraram a Aolá e a Aolibá, mulheres lascivas. Ezechiel 23:44 Иезекииль 23:44 Но приходили к ней, как приходят к жене блуднице, так приходили к Оголе и Оголиве, к распутным женам.[] Hesekiel 23:44 Ezekiel 23:44 เอเสเคียล 23:44 Hezekiel 23:44 EÂ-xeâ-chi-eân 23:44 |