Ezekiel 21:16 Slash to the right, you sword, then to the left, wherever your blade is turned. O sword, slash to the right, then slash to the left, wherever you will, wherever you want. Cut sharply to the right; set yourself to the left, wherever your face is directed. "Show yourself sharp, go to the right; set yourself; go to the left, wherever your edge is appointed. Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. Slash to the right; turn to the left-- wherever your blade is directed. Be sharp! Attack on the right, or parry to your left, wherever you point your sword. Cut sharply on the right! Swing to the left, wherever your edge is appointed to strike. Sword, cut to the right. Cut to the left or wherever your blade is turned. Go one way or other, either on the right hand or on the left, wherever thy face is set. Go you one way or the other, either on the right hand, or on the left, wherever your face is set. Go you one way or other, either on the right hand, or on the left, wherever your face is set. Gather thee together, go to the right, set thyself in array, go to the left, whithersoever thy face is set. Be thou sharpened, go to the right hand, or to the left, which way soever thou hast a mind to set thy face. Gather up strength, go to the right hand, turn thee, go to the left, whithersoever thy face is appointed. Gather thee together, go to the right; set thyself in array, go to the left; whithersoever thy face is set. Go thee one way or other, either on the right hand, or on the left, whithersoever thy face is set. Gather yourselves together, go to the right, set yourselves in array, go to the left, wherever your face is set. Take possession of the right, place thyself at the left, Whither thy face is appointed. Ezekieli 21:16 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 21:16 Dyr Heskiheel 21:16 Езекил 21:16 以 西 結 書 21:16 刀 啊 , 你 归 在 右 边 , 摆 在 左 边 ; 你 面 向 哪 方 , 就 向 那 方 杀 戮 。 刀啊,你歸在右邊,擺在左邊,你面向哪方,就向哪方殺戮。 刀啊,你归在右边,摆在左边,你面向哪方,就向哪方杀戮。 Ezekiel 21:16 Ezechiele 21:16 Ezekiel 21:16 Ezechiël 21:16 יחזקאל 21:16 הִתְאַחֲדִ֥י הֵימִ֖נִי הָשִׂ֣ימִי הַשְׂמִ֑ילִי אָ֖נָה פָּנַ֥יִךְ מֻעָדֹֽות׃ כא התאחדי הימני השימי השמילי אנה פניך מעדות התאחדי הימני השימי השמילי אנה פניך מעדות׃ Ezékiel 21:16 Jeĥezkel 21:16 HESEKIEL 21:16 Ézéchiel 21:16 Rassemble tes forces, tourne-toi à droite! Place-toi, tourne-toi à gauche! Dirige de tous côtés ton tranchant! Joins-toi épée, frappe à la droite; avance-toi, frappe à la gauche, à quelque côté que tu te rencontres. Hesekiel 21:16 Haue drein, zur Rechten und Linken, was vor dir ist! Ergreife Besitz nach rechts hin, richte dich nach links hin, überall, wohin deine Schneide bestellt ist. Ezechiele 21:16 (H21-21) O spada, giugni a man destra, colpisci a sinistra, dovunque la tua faccia sarà dirizzata. YEHEZKIEL 21:16 에스겔 21:16 Ezechiel 21:16 Ezechielio knyga 21:16 Ezekiel 21:16 Esekiel 21:16 Ezequiel 21:16 Muéstrate afilada, ve a la derecha; prepárate, ve a la izquierda, adondequiera que tu filo sea dirigido. Muéstrate afilada, ve a la derecha; prepárate, ve a la izquierda, Adondequiera que tu filo sea dirigido. Ponte a una parte, ya sea a la derecha, o a la izquierda, hacia donde tu rostro se determine. Ponte á una parte, ponte á la diestra, ó ponte á la siniestra, hacia donde tu rostro se determinare. Ponte a una parte, ponte a la diestra, o ponte a la siniestra, hacia donde tu rostro se determinare. Ezequiel 21:16 e espada, une as tuas forças, vira-te para a direita; prepara-te, vira-te para a esquerda, para onde quer que o teu rosto se dirigir. Ezechiel 21:16 Иезекииль 21:16 Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ни обратилось лице твое.[] Hesekiel 21:16 Ezekiel 21:16 เอเสเคียล 21:16 Hezekiel 21:16 EÂ-xeâ-chi-eân 21:16 |