Ezekiel 2:4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn. Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says.' They are a stubborn and hard-hearted people. But I am sending you to say to them, 'This is what the Sovereign LORD says!' The descendants also are impudent and stubborn: I send you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord GOD.’ "I am sending you to them who are stubborn and obstinate children, and you shall say to them, 'Thus says the Lord GOD.' For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. The children are obstinate and hardhearted. I am sending you to them, and you must say to them, 'This is what the Lord GOD says.' They're stubborn and strong willed. I'm sending you to them to tell them what the LORD says. The people to whom I am sending you are obstinate and hard-hearted, and you must say to them, 'This is what the sovereign LORD says.' I am sending you to these defiant and stubborn children. Tell them, 'This is what the Almighty LORD says.' And to sons that have hard faces and strong hearts do I send thee; and thou shalt say unto them, Thus hath the Lord GOD said. For they are impudent children and stubborn. I do send you unto them; and you shall say unto them, Thus says the Lord GOD. For they are impudent children and stiff hearted. I do send you to them; and you shall say to them, Thus said the Lord GOD. And the children are impudent and stiffhearted: I do sent thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. And they to whom I send thee are children of a hard face, and of an obstinate heart: and thou shalt say to them: Thus saith the Lord God: and these children are impudent and hard-hearted: I am sending thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord Jehovah. And the children are impudent and stiffhearted; I do send thee unto them: and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD. For they are impudent children and obstinate in heart. I send thee to them; and thou shalt say to them, Thus saith the Lord GOD. The children are impudent and stiff-hearted: I am sending you to them; and you shall tell them, Thus says the Lord Yahweh. And the sons are brazen-faced and hard-hearted to whom I am sending thee, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: Ezekieli 2:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 2:4 Dyr Heskiheel 2:4 Езекил 2:4 以 西 結 書 2:4 这 众 子 面 无 羞 耻 , 心 里 刚 硬 。 我 差 你 往 他 们 那 里 去 , 你 要 对 他 们 说 : 主 耶 和 华 如 此 说 。 這眾子面無羞恥,心裡剛硬,我差你往他們那裡去,你要對他們說:『主耶和華如此說。』 这众子面无羞耻,心里刚硬,我差你往他们那里去,你要对他们说:‘主耶和华如此说。’ Ezekiel 2:4 Ezechiele 2:4 Ezekiel 2:4 Ezechiël 2:4 יחזקאל 2:4 וְהַבָּנִ֗ים קְשֵׁ֤י פָנִים֙ וְחִזְקֵי־לֵ֔ב אֲנִ֛י שֹׁולֵ֥חַ אֹותְךָ֖ אֲלֵיהֶ֑ם וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ ד והבנים קשי פנים וחזקי לב--אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה והבנים קשי פנים וחזקי־לב אני שולח אותך אליהם ואמרת אליהם כה אמר אדני יהוה׃ Ezékiel 2:4 Jeĥezkel 2:4 HESEKIEL 2:4 Ézéchiel 2:4 Ce sont des enfants à la face impudente et au coeur endurci; je t'envoie vers eux, et tu leur diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel. Et ce sont des enfants effrontés, et d'un cœur obstiné, vers lesquels je t'envoie; c'est pourquoi tu leur diras que le Seigneur l'Eternel a ainsi parlé. Hesekiel 2:4 Aber die Kinder, zu welchen ich dich sende, haben harte Köpfe und verstockte Herzen. Zu denen sollst du sagen: So spricht der HERR HERR! Und du sollst zu ihnen sagen: So spricht der Herr Jahwe! Ezechiele 2:4 Anzi ti mando a’ figliuoli di fronte dura, e di cuore ostinato; acciocchè tu dica a loro: Così ha detto il Signore Iddio. YEHEZKIEL 2:4 에스겔 2:4 Ezechiel 2:4 Ezechielio knyga 2:4 Ezekiel 2:4 Esekiel 2:4 Ezequiel 2:4 A los hijos de duro semblante y corazón empedernido, a quienes te envío, les dirás: Así dice el Señor DIOS. "A los hijos de duro semblante y corazón empedernido, a quienes te envío, les dirás: 'Así dice el Señor DIOS.' Yo, pues, te envío a hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así dice Jehová el Señor. Yo pues te envío á hijos de duro rostro y de empedernido corazón; y les dirás: Así ha dicho el Señor Jehová. Y a hijos que son duros de rostro y fuertes de corazón, yo te envío, y les dirás: Así dijo el Señor DIOS. Ezequiel 2:4 E os filhos são de semblante duro e obstinados de coração. Eu te envio a eles, e lhes dirás: Assim diz o Senhor Deus. Ezechiel 2:4 Иезекииль 2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: `так говорит Господь Бог!`[] Hesekiel 2:4 Ezekiel 2:4 เอเสเคียล 2:4 Hezekiel 2:4 EÂ-xeâ-chi-eân 2:4 |