Ezekiel 16:62
Ezekiel 16:62
So I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.

And I will reaffirm my covenant with you, and you will know that I am the LORD.

I will establish my covenant with you, and you shall know that I am the LORD,

"Thus I will establish My covenant with you, and you shall know that I am the LORD,

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

I will establish My covenant with you, and you will know that I am Yahweh,

I'll establish my covenant with you, and then you'll know that I am the LORD.

I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the LORD.

Then I will make my promise with you, and you will know that I am the LORD.

And I will confirm my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:

And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD:

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am Jehovah;

And I will establish my covenant with thee: and thou shalt know that I am the Lord,

And I will establish my covenant with thee, and thou shalt know that I am Jehovah;

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD:

I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh;

And I -- I have established My covenant with thee, And thou hast known that I am Jehovah.

Ezekieli 16:62
Unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam Zoti,

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:62
وانا اقيم عهدي معك فتعلمين اني انا الرب.

Dyr Heskiheel 16:62
Nän, +i schließ meinn Bund mit dir, dyrmitst dyrkennst, däß i dyr Herr bin.

Езекил 16:62
А Моя завет с тебе ще утвърдя; И ще познаеш, че Аз съм Господ,

以 西 結 書 16:62
我 要 堅 定 與 你 所 立 的 約 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 ) ,

我 要 坚 定 与 你 所 立 的 约 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 ) ,

我要堅定與你所立的約,你就知道我是耶和華;

我要坚定与你所立的约,你就知道我是耶和华;

Ezekiel 16:62
Sklopit ću s tobom savez svoj i znat ćeš da sam ja Jahve,

Ezechiele 16:62
A tak utvrdím smlouvu svou s tebou, i zvíš, že já jsem Hospodin,

Ezekiel 16:62
Jeg opretter min Pagt med dig, og du skal kende, at jeg er HERREN,

Ezechiël 16:62
Want Ik zal Mijn verbond met u oprichten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben;

יחזקאל 16:62
וַהֲקִימֹותִ֥י אֲנִ֛י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

סב והקימתי אני את בריתי אתך וידעת כי אני יהוה

והקימותי אני את־בריתי אתך וידעת כי־אני יהוה׃

Ezékiel 16:62
És én megerõsítem frigyemet veled, s megismered, hogy én vagyok az Úr.

Jeĥezkel 16:62
Mi restarigos Mian interligon kun vi, kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo;

HESEKIEL 16:62
Mutta minä tahdon tehdä minun liittoni sinun kanssas, että sinun ymmärtämän pitää, että minä olen Herra:

Ézéchiel 16:62
Et j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Éternel;

J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel,

Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel.

Hesekiel 16:62
sondern will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,

Sondern ich will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei,

Und ich will meinen Bund mit dir errichten, und du sollst erkennen, daß ich Jahwe bin,

Ezechiele 16:62
E io fermerò il mio patto con te, e tu conoscerai che io sono l’Eterno,

Ed io fermerò il mio patto teco, e tu conoscerai che io sono il Signore;

YEHEZKIEL 16:62
Maka Aku akan membuat perjanjian-Ku dengan dikau dan akan diketahui olehmu bahwa Akulah Tuhan.

에스겔 16:62
네가 네 형과 아우를 접대할 때에 네 행위를 기억하고 부끄러워할 것이라 내가 그들을 네게 딸로 주려니와 네 언약으로 말미암음이 아니니라

Ezechiel 16:62
et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego Dominus

Ezechielio knyga 16:62
Aš įtvirtinsiu savo sandorą su tavimi ir tu žinosi, kad Aš esu Viešpats.

Ezekiel 16:62
Ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau;

Esekiel 16:62
Jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er Herren,

Ezequiel 16:62
Estableceré mi pacto contigo; y sabrás que yo soy el SEÑOR;

"Estableceré Mi pacto contigo; y sabrás que Yo soy el SEÑOR;

Y estableceré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;

Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová;

Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy el SEÑOR;

Ezequiel 16:62
Renovarei a Aliança que firmei contigo, e então compreenderás que Eu Sou Yahweh, o SENHOR Deus.

E estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o Senhor;   

Ezechiel 16:62
Voi face legămîntul Meu cu tine, şi vei şti că Eu sînt Domnul,

Иезекииль 16:62
Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,

Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,[]

Hesekiel 16:62
Men jag skall upprätta mitt förbund med dig, och du skall förnimma att jag är HERREN;

Ezekiel 16:62
At aking itatatag ang aking tipan sa iyo; at iyong malalaman na ako ang Panginoon;

เอเสเคียล 16:62
เราจะสถาปนาพันธสัญญาของเราไว้กับเจ้า และเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์

Hezekiel 16:62
Seninle yeniden antlaşma yapacağım, benim RAB olduğumu anlayacaksın.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 16:62
Ta sẽ lập giao ước ta với mầy, mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va;

Ezekiel 16:61
Top of Page
Top of Page