Ezekiel 16:48 As surely as I live, declares the Sovereign LORD, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done. As surely as I live, says the Sovereign LORD, Sodom and her daughters were never as wicked as you and your daughters. As I live, declares the Lord GOD, your sister Sodom and her daughters have not done as you and your daughters have done. "As I live," declares the Lord GOD, "Sodom, your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done. As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. As I live"--the declaration of the Lord GOD--"your sister Sodom and her daughters have not behaved as you and your daughters have. "As I live," declares the Lord GOD, "your sister Sodom and her daughters didn't do what you and your daughters have done. As surely as I live, declares the sovereign LORD, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved. As I live, declares the Almighty LORD, your sister Sodom and her daughters never did what you and your daughters have done. As I live, said the Lord GOD, Sodom thy sister has never done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. As I live, says the Lord GOD, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters. As I live, said the Lord GOD, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters. As I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. as I live, saith the Lord God, thy sister Sodom herself, and her daughters, have not done as thou hast done, and thy daughters. As I live, saith the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters! As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. As I live, saith the Lord GOD, Sodom thy sister hath not done, she nor her daughters, as thou hast done, thou and thy daughters. As I live, says the Lord Yahweh, Sodom your sister has not done, she nor her daughters, as you have done, you and your daughters. I live -- an affirmation of the Lord Jehovah, Sodom thy sister hath not done -- she and her daughters -- As thou hast done -- thou and thy daughters. Ezekieli 16:48 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:48 Dyr Heskiheel 16:48 Езекил 16:48 以 西 結 書 16:48 主 耶 和 华 说 : 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 你 妹 妹 所 多 玛 与 他 的 众 女 尚 未 行 你 和 你 众 女 所 行 的 事 。 主耶和華說:我指著我的永生起誓,你妹妹所多瑪與她的眾女尚未行你和你眾女所行的事。 主耶和华说:我指着我的永生起誓,你妹妹所多玛与她的众女尚未行你和你众女所行的事。 Ezekiel 16:48 Ezechiele 16:48 Ezekiel 16:48 Ezechiël 16:48 יחזקאל 16:48 חַי־אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה אִם־עָֽשְׂתָה֙ סְדֹ֣ם אֲחֹותֵ֔ךְ הִ֖יא וּבְנֹותֶ֑יהָ כַּאֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית אַ֖תְּ וּבְנֹותָֽיִךְ׃ מח חי אני נאם אדני יהוה אם עשתה סדם אחותך היא ובנותיה--כאשר עשית את ובנותיך חי־אני נאם אדני יהוה אם־עשתה סדם אחותך היא ובנותיה כאשר עשית את ובנותיך׃ Ezékiel 16:48 Jeĥezkel 16:48 HESEKIEL 16:48 Ézéchiel 16:48 Je suis vivant! dit le Seigneur, l'Eternel, Sodome, ta soeur, et ses filles n'ont pas fait ce que vous avez fait, toi et tes filles. Je suis vivant dit le Seigneur l'Eternel, que Sodome ta sœur, elle ni les villes de son ressort, n'ont point fait comme tu as fait, toi et les villes de ton ressort. Hesekiel 16:48 So wahr ich lebe, spricht der HERR HERR, Sodom, deine Schwester, samt ihren Töchtern hat nicht so getan wie du und deine Töchter. So wahr ich lebe, ist der Spruch des Herrn Jahwe: deine Schwester Sodom nebst ihren Töchtern hat keineswegs gethan, wie du nebst deinen Töchtern gethan hast! Ezechiele 16:48 Come io vivo, dice il Signore Iddio, Sodoma, tua sorella, con le sue terre, non fecero quanto hai fatto tu, e le tue terre. YEHEZKIEL 16:48 에스겔 16:48 Ezechiel 16:48 Ezechielio knyga 16:48 Ezekiel 16:48 Esekiel 16:48 Ezequiel 16:48 Vivo yo--declara el Señor DIOS-- que tu hermana Sodoma y sus hijas no han hecho como tú y tus hijas habéis hecho. "Vivo Yo," declara el Señor DIOS, "que tu hermana Sodoma y sus hijas no han hecho como tú y tus hijas han hecho. Vivo yo, dice Jehová el Señor: Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas. Vivo yo, dice el Señor Jehová, Sodoma tu hermana, con sus hijas, no ha hecho como hiciste tú y tus hijas. Vivo yo, dijo el Señor DIOS, Sodoma tu hermana, con sus hijas, nunca hizo como hiciste tú y tus hijas. Ezequiel 16:48 Vivo eu, diz o Senhor Deus, não fez Sodoma, tua irmã, nem ela nem suas filhas, como fizeste tu e tuas filhas. Ezechiel 16:48 Иезекииль 16:48 Живу Я, говорит Господь Бог; Содома, сестра твоя, не делала того сама и ее дочери, что делала ты и дочери твои.[] Hesekiel 16:48 Ezekiel 16:48 เอเสเคียล 16:48 Hezekiel 16:48 EÂ-xeâ-chi-eân 16:48 |