Ezekiel 16:40
Ezekiel 16:40
They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords.

They will band together in a mob to stone you and cut you up with swords.

They shall bring up a crowd against you, and they shall stone you and cut you to pieces with their swords.

"They will incite a crowd against you and they will stone you and cut you to pieces with their swords.

They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

They will bring a mob against you to stone you and cut you to pieces with their swords.

They'll bring a mob against you to stone you to death and cut you into pieces with their swords.

They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.

They will also bring a mob against you. They will stone you and cut you into pieces with their swords.

They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones and thrust thee through with their swords.

They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.

They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.

They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

And they shall bring upon thee a multitude, and they shall stone thee with stones, and shall slay thee with their swords.

And they shall bring up an assemblage against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

They shall also bring up an assembly against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

They shall also bring up a company against you, and they shall stone you with stones, and thrust you through with their swords.

And have caused an assembly to come up against thee, And stoned thee with stones, And thrust thee through with their swords,

Ezekieli 16:40
Pastaj do të bëjnë të dalë kundër teje një turmë e madhe dhe do të të vrasin me gurë dhe do të të shpojnë me shpatat e tyre.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:40
ويصعدون عليك جماعة ويرجمونك بالحجارة ويقطعونك بسيوفهم.

Dyr Heskiheel 16:40
Sö rueffend s Volk zamm, verstainignend di und säblnd di mit de Schwerter ausaynand.

Езекил 16:40
И ще доведат против тебе много народ, Които ще те убият с камъни И ще те прободат със сабите си.

以 西 結 書 16:40
他 們 也 必 帶 多 人 來 攻 擊 你 , 用 石 頭 打 死 你 , 用 刀 劍 刺 透 你 ,

他 们 也 必 带 多 人 来 攻 击 你 , 用 石 头 打 死 你 , 用 刀 剑 刺 透 你 ,

他們也必帶多人來攻擊你,用石頭打死你,用刀劍刺透你,

他们也必带多人来攻击你,用石头打死你,用刀剑刺透你,

Ezekiel 16:40
A zatim će na te dovesti svjetinu da te kamenuje i da te sasiječe mačevima.

Ezechiele 16:40
I přivedou proti tobě shromáždění, a uházejí tě kamením, a probodnou tě meči svými.

Ezekiel 16:40
De skal sammenkalde en Forsamling imod dig, stene dig og med deres Sværd hugge dig sønder og sammen;

Ezechiël 16:40
Daarna zullen zij tegen u een vergadering doen opkomen, en zullen u met stenen stenigen, en u met hun zwaarden doorsteken.

יחזקאל 16:40
וְהֶעֱל֤וּ עָלַ֙יִךְ֙ קָהָ֔ל וְרָגְמ֥וּ אֹותָ֖ךְ בָּאָ֑בֶן וּבִתְּק֖וּךְ בְּחַרְבֹותָֽם׃

מ והעלו עליך קהל ורגמו אותך באבן ובתקוך בחרבותם

והעלו עליך קהל ורגמו אותך באבן ובתקוך בחרבותם׃

Ezékiel 16:40
És összehoznak gyûlést ellened, és megköveznek és összevagdalnak fegyvereikkel.

Jeĥezkel 16:40
Kaj ili venigos kontraux vin homamason, kiu mortigos vin per sxtonoj kaj dishakos per siaj glavoj.

HESEKIEL 16:40
Ja heidän pitää antaman tulla sinun vastaas suuren väkijoukon, jotka pitää sinua kivittämän kuoliaaksi ja hakkaaman miekoillansa rikki;

Ézéchiel 16:40
Et on fera monter contre toi un rassemblement d'hommes, et ils te lapideront avec des pierres, et te transperceront avec leurs épées;

Ils amèneront la foule contre toi, ils te lapideront et te perceront à coups d'épée;

Et on fera monter contre toi un amas de gens qui t'assommeront de pierres, et qui te perceront avec leurs épées.

Hesekiel 16:40
Und sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen

Und sie sollen Haufen Leute über dich bringen, die dich steinigen und mit ihren Schwertern zerhauen

Und sie werden eine Versammlung wider dich veranstalten und dich steinigen und dich mit ihren Schwertern in Stücke hauen.

Ezechiele 16:40
e faranno salire contro di te una folla, e ti lapideranno e ti trafiggeranno con le loro spade;

e faranno venir contro a te una gran raunanza di gente, e ti lapideranno con pietre, e ti trafiggeranno con le loro spade;

YEHEZKIEL 16:40
Lalu didatangkannya atasmu suatu perhimpunan dan dilontarinya engkau dengan batu, dan diparangnya engkau berpenggal-penggal dengan pedangnya.

에스겔 16:40
내가 또 너를 그들의 손에 붙이리니 그들이 네 누를 헐며 네 높은 대를 훼파하며 네 의복을 벗기고 네 장식품을 빼앗고 네 몸을 벌거벗겨 버려두며

Ezechiel 16:40
et adducent super te multitudinem et lapidabunt te lapidibus et trucidabunt te gladiis suis

Ezechielio knyga 16:40
Susirinkę prieš tave, jie užmuš tave akmenimis, sukapos kardu,

Ezekiel 16:40
Ka kawea mai ano e ratou he ropu hei whawhai ki a koe, a ka akina koe ki te kohatu, ka werohia ki a ratou hoari, puta rawa.

Esekiel 16:40
Og de skal føre en folkeskare frem mot dig og stene dig og hugge dig i stykker med sine sverd.

Ezequiel 16:40
Incitarán contra ti una multitud, y te apedrearán y te harán pedazos con sus espadas.

"Provocarán contra ti a una multitud, y te apedrearán y te harán pedazos con sus espadas.

Y harán subir contra ti una multitud, y te apedrearán, y te atravesarán con sus espadas.

Y harán subir contra ti reunión de gente, y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas.

Y harán subir contra ti reunión de gente, y te apedrearán con piedras, y te atravesarán con sus espadas.

Ezequiel 16:40
Então farão subir uma grande multidão contra ti, te apedrejarão e te traspassarão com a espada.

Então farão subir uma hoste contra ti, e te apedrejarão, e te traspassarão com as suas espadas.   

Ezechiel 16:40
Vor aduce gloata împotriva ta, te vor ucide cu pietre şi te vor străpunge cu lovituri de sabie.

Иезекииль 16:40
И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебямечами своими.

И созовут на тебя собрание, и побьют тебя камнями, и разрубят тебя мечами своими.[]

Hesekiel 16:40
Och de skola sammankalla en församling mot dig, och man skall stena dig och hugga sönder dig med svärd;

Ezekiel 16:40
Sila naman ay mangagaahon ng isang pulutong laban sa iyo, at babatuhin ka nila ng mga bato, at palalagpasan ka ng kanilang mga tabak.

เอเสเคียล 16:40
เขาทั้งหลายจะนำฝูงคนมาต่อสู้เจ้า และเขาจะขว้างเจ้าด้วยก้อนหินและฟันเจ้าด้วยดาบของเขา

Hezekiel 16:40
Halkı sana karşı kışkırtacaklar. Seni taşlayacak, kılıçlarıyla delik deşik edecekler.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 16:40
Chúng nó sẽ khiến một lũ người lên nghịch cùng mầy, ném đá mầy và đâm mầy bằng gươm.

Ezekiel 16:39
Top of Page
Top of Page