Ezekiel 16:38 I will sentence you to the punishment of women who commit adultery and who shed blood; I will bring on you the blood vengeance of my wrath and jealous anger. I will punish you for your murder and adultery. I will cover you with blood in my jealous fury. And I will judge you as women who commit adultery and shed blood are judged, and bring upon you the blood of wrath and jealousy. "Thus I will judge you like women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. I will judge you the way adulteresses and those who shed blood are judged. Then I will bring about your bloodshed in wrath and jealousy. I'll judge you with the same standards by which I issue verdicts against a woman who commits adultery and murder. I'll avenge the blood you've shed with impassioned wrath. I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your bloody deeds with furious rage. I will punish you the same way that those who are guilty of prostitution and murder are punished. I will give you the death penalty in my fury and burning anger. And I will judge thee by the laws regarding women who commit adultery and those that shed blood; and I will give thee away in blood of fury and of jealousy. And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring blood upon you in fury and jealousy. And I will judge you, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give you blood in fury and jealousy. And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of wrath and jealousy. And I will judge thee as adulteresses, and they that shed blood are judged: and I will give thee blood in fury and jealousy. And I will judge thee with the judgments of women that commit adultery and shed blood; and I will give thee up to the blood of fury and jealousy; And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will bring upon thee the blood of fury and jealousy. And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. I will judge you, as women who break wedlock and shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy. And I have judged thee -- judgments of adulteresses, And of women shedding blood, And have given thee blood, fury, and jealousy. Ezekieli 16:38 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:38 Dyr Heskiheel 16:38 Езекил 16:38 以 西 結 書 16:38 我 也 要 审 判 你 , 好 像 官 长 审 判 淫 妇 和 流 人 血 的 妇 女 一 样 。 我 因 忿 怒 忌 恨 , 使 流 血 的 罪 归 到 你 身 上 。 我也要審判你,好像官長審判淫婦和流人血的婦女一樣。我因憤怒忌恨,使流血的罪歸到你身上。 我也要审判你,好像官长审判淫妇和流人血的妇女一样。我因愤怒忌恨,使流血的罪归到你身上。 Ezekiel 16:38 Ezechiele 16:38 Ezekiel 16:38 Ezechiël 16:38 יחזקאל 16:38 וּשְׁפַטְתִּיךְ֙ מִשְׁפְּטֵ֣י נֹאֲפֹ֔ות וְשֹׁפְכֹ֖ת דָּ֑ם וּנְתַתִּ֕יךְ דַּ֥ם חֵמָ֖ה וְקִנְאָֽה׃ לח ושפטתיך משפטי נאפות ושפכת דם ונתתיך דם חמה וקנאה ושפטתיך משפטי נאפות ושפכת דם ונתתיך דם חמה וקנאה׃ Ezékiel 16:38 Jeĥezkel 16:38 HESEKIEL 16:38 Ézéchiel 16:38 Je te jugerai comme on juge les femmes adultères et celles qui répandent le sang, et je ferai de toi une victime sanglante de la fureur et de la jalousie. Et je te jugerai comme on juge les femmes adultères, et celles qui répandent le sang; et je te livrerai pour être mise à mort selon ma fureur et ma jalousie. Hesekiel 16:38 Und will das Recht der Ehebrecherinnen und Blutvergießerinnen über dich gehen und dein Blut vergießen lassen mit Grimm und Eifer. Und ich werde dich richten nach dem Rechte der Ehebrecherinnen und der Blut vergießenden Weiber und ich werde an dir erweisen Zorn und Eifer. Ezechiele 16:38 E ti giudicherò de’ giudicii delle adultere, e di quelle che spandono il sangue, e ti punirò di pena capitale, in ira, e in gelosia. YEHEZKIEL 16:38 에스겔 16:38 Ezechiel 16:38 Ezechielio knyga 16:38 Ezekiel 16:38 Esekiel 16:38 Ezequiel 16:38 Te juzgaré como son juzgadas las adúlteras y las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de furor y de celos. "Te juzgaré como son juzgadas las adúlteras y las que derraman sangre, y traeré sobre ti sangre de furor y de celos. Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. Y yo te juzgaré por las leyes de las adúlteras, y de las que derraman sangre; y te daré en sangre de ira y de celo. Ezequiel 16:38 E julgar-te-ei como são julgadas as adúlteras e as que derramam sangue; e entregar-te-ei ao sangue de furor e de ciúme. Ezechiel 16:38 Иезекииль 16:38 Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, --и предам тебя кровавой ярости и ревности;[] Hesekiel 16:38 Ezekiel 16:38 เอเสเคียล 16:38 Hezekiel 16:38 EÂ-xeâ-chi-eân 16:38 |